第一章 绪论 1
第一节 国内外研究现状概述 5
第二节 儒家思想翻译与传播的研究意义 12
第二章 儒家思想源流 17
第一节 儒家思想概述 17
一 “仁爱”之学 18
二 “性善”与“仁政” 22
三 “性恶”与“礼” 28
第二节 儒家思想的发展 34
一 天人感应 34
二 “理学”、“新儒学”、“当代大众儒学” 37
第三章 儒学经典翻译研究 42
第一节 《大学》翻译例析 43
第二节 《中庸》翻译例析 70
第三节 《论语》翻译例析 84
第四节 《孟子》翻译例析 106
第五节 《荀子》翻译例析 151
第四章 儒学核心概念翻译考析 180
第一节 “仁”的翻译 180
第二节 “义”的翻译 194
第三节 “礼”的翻译 203
第四节 “忠”的翻译 215
第五节 “孝”的翻译 223
第六节 “君子”的翻译 227
第五章 儒家思想在西方的传播 237
第一节 19世纪末以前西方传教士与汉学家对儒家思想的传播 237
第二节 20世纪以来西方汉学家的儒学研究 269
第三节 20世纪以来中国儒学界对儒家思想的海外传播 291
第四节 海外华人的儒学研究与传播 298
第五节 网络及其他媒体对儒家思想的传播 304
第六节 孔子学院对儒家思想的传播 322
第七节 儒家思想对当代西方社会的影响 326
第六章 未来儒家思想在西方的翻译与传播战略 333
第一节 翻译与跨文化传播 333
第二节 未来儒家思想在西方的翻译 337
第三节 未来儒家思想在西方的传播 345
参考文献 364