国際中国文学研究论薮 1
关於学術研究的资料與方法——书评一束&孙昌武 1
《白蛇传》與宋代的杭州&小南一郎(池睿译) 11
“江陵祭”與“端午节”,不同形式的同一个节日&刘顺利 23
中国文学與日本文学:差異與共赏(一)&加藤周一(孙士超译) 33
東亚写本学 43
大念佛寺抄本《毛诗二南残卷》释録&王晓平 43
山上憶良與九想觀诗&辰巳正明(沈霞译) 60
日藏宋元禅僧墨蹟的文獻與史料价值&江静 71
古代朝鲜文人名號的特点&刘暢 趙季 80
日本汉籍與汉语词彙史研究&何华珍 87
中国文学與《萬葉集》 102
说枭&中西進(沈霞译) 102
《萬葉集》散文表达與汉文佛经——佛典用语考释&马骏 110
萬葉歌人妙觀與音博士弘恪的姓氏與出身——《萬葉集》、《续日本纪》所载赴日唐人及其后裔考察&葛繼勇 122
《沈痾自哀文》的特徵&寺川真知夫(池睿译) 140
《沈痾自哀文》笺注&孙士超 148
《萬葉集》的世界觀探讨——关於域外地名和国境意識&井上さやか(贾天勇译) 158
钱稻孙與《萬葉集》的翻译&吴衛峰 165
百年文学学術交流史 175
晚清熱门英国作家在中国的最初冷遇——哈葛德小说的首篇中译She&郝嵐 175
刘咸炘的“校雠哲学”與民初史学的範式競争&楊伯 184
胡適对杜威学说的接受與選择——以中国章回小说考證为中心&鲍国华 195
翻译出版與文学交流 205
翻出版與中日学術交流——以青木正兒《中国近世戲曲史》为中心(上)&郝蕊 205
旅华俄侨亚·阿拉钦《华俄诗選》评析&李逸津 212
《红楼梦》中的秦氏故事與两种英译本相关译文分析&戴欣 219
是“歸化”還是“異化”?——中日英(法)诗歌的互译與汉诗训读&趙怡 229
中国文学的域外传播研究 251
日本填词西传考&蔡毅 251
误读(misreading)的啟示:论庞德的《诗经》翻译&吴伏生 264
美国汉学家眼中的汉诗“无我说”——以葉维廉为中心&任增强 276
读《日本诗经学史》&张小敏 283
中国文学文獻研究 286
《虞预晉书》鲁迅辑本考述&石祥 286
出土文獻文学宝藏亟待挖掘&周宝宏 294
书信中的故事——周作人與江绍原往来书札笺疏(一)&高恒文 ?婧 299