《英汉互译》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:李成明编著
  • 出 版 社:南京:东南大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787564146276
  • 页数:280 页
图书介绍:《英汉互译》是一本中级翻译教程,从英汉语言对比的角度讨论了词、句和语篇及文体的结构形式及翻译技巧。本书共分5章。第一章为概论,主要讲述了翻译的性质和标准;第二章从语言对比的角度探讨了同一思想内容如何使用不同语言形式来表达的问题;第三章至第五章分别从词语、句子、篇章及文体等方面由浅入深地介绍了翻译过程中的各种问题和应对策略。此外,每章节后还附有一定量的练习,便于学习者巩固所学到的翻译理论与技巧。本书适用于英语专业翻译教学及理论研究,同时对报考翻译硕士专业有一定的帮助作用。

第一章 翻译概论 1

1.1 翻译的定义 1

1.2 翻译的分类 2

1.3 翻译的标准 3

1.4 翻译的本质 8

1.5 翻译的过程 8

1.6 东西方翻译史 19

1.7 对译作的要求 25

1.8 对翻译学习者的要求 28

第二章 英汉语言的对比 30

2.1 英汉词汇现象的对比 30

2.2 英汉句法现象的对比 44

第三章 词语的翻译技巧 66

3.1 词语的选择 66

3.2 增词法 74

3.3 省略法 84

3.4 词类转换 90

3.5 正反译法 97

第四章 句子的翻译技巧 102

4.1 主语的选择 102

4.2 被动句的翻译 110

4.3 比较句的翻译 117

4.4 汉语无主句的翻译 123

4.5 定语从句的翻译 128

4.6 汉语使动句的翻译 134

4.7 长句的翻译 137

第五章 语篇的翻译 148

5.1 语篇的性质 148

5.2 语篇分析与翻译 149

5.3 篇章结构的处理 154

5.4 语篇类型翻译的要素 156

5.5 语篇翻译的理解和表达 159

第六章 实用文体翻译 169

6.1 科技文体翻译 169

6.2 新闻文体翻译 184

6.3 旅游文体翻译 199

6.4 经贸文体翻译 209

6.5 广告文体翻译 223

参考答案 233

第二章 233

第三章 234

第四章 241

第五章 248

第六章 250

参考文献 258

附录一 中国高校主要学科 258

附录二 部分国际组织名称 265

附录三 常用电子商务术语 269

附录四 节庆日和纪念日 272

附录五 英文数字与度量衡读法 277