序&余中先 1
前言 3
鲁迅与现代木刻艺术 5
由“笔”想到“刀” 5
中国需要木刻艺术 6
“我们逐渐来输运吧” 8
既是开拓者,又是导师 10
“文字之外多加图画” 14
鲁迅喜爱的外国画家 19
珂勒惠支 19
麦绥莱勒 21
克拉夫钦柯 23
惠勃 25
司提芬·蓬 28
奥力克 29
陀蒲晋司基 31
格斯金 32
杰平 33
左拉舒 35
凯亥勒 37
达格力秀 37
永濑义郎 39
里维拉 40
富尔斯 42
梅斐尔德 44
孚克 46
老《译文》的“因图立文” 49
附:由几幅木刻插图想起的 52
几期特殊专号 56
老《译文》的终刊号 56
“哀悼鲁迅先生特辑” 58
“庆祝中华人民共和国成立十周年专号” 64
《我们的礼物》专刊 67
老《译文》创刊时的主要人物 69
《译文》《世界文学》的封面设计 70
一、从老《译文》到新创刊的《译文》 70
二、更名《世界文学》到“文革”前夕 71
三、“文革”后复刊 74
四、外国画家和作家并重的十年 77
五、创新和中国画家的参与 80
六、回归《世界文学》和作家 85
七、我们仍在探索 86
外国作家的画 88
外国画家的画 111
作家肖像和漫画 208
老《译文》的风格 208
高莽的作家肖像画 210
戴维·列文的作家漫画 211
俄罗斯、法国的作家肖像画 213
作家肖像邮票 216
作家签名自画像 218
各种风格的肖像画 219
毕加索画的作家肖像 222
《哈利贝克·费恩历险记》漫画 223
《世界文学》里的中国画家 225
中国画家作插图 227
漫画家的参与 229
封面上的中国插图画家 231
附:怀念张守义先生 247
“外国文学名著插图选登”栏目 251
附:“外国文学名著插图选登”总目录 253
回忆与思考——外国文学研究所和《世界文学》的文学艺术氛围 259