第一章 五十音图的类型及其来源 1
第一节 佛经音义类文献所见音图 1
第二节 悉昙与梵字类文献所见音图 6
第三节 音韵类著述所见音图 11
第四节 音乐、历法、语言类著述所见音图 19
第二章 五十音图的基本结构和建构原则——基于数字意蕴的探索 27
第一节 从万叶假名到伊吕波歌 27
第二节 从梵天造字四十七言到伊吕波歌四十七假名 28
第三节 从梵天造字四十七言到悉昙十四音 30
第四节 从悉昙十四音到日语五音九字 33
第五节 从五音九字到五十音图 37
第三章 五十音图构成要素探析——以契冲《和字正滥钞》音图为例 39
第一节 契冲五十音图概观 40
第二节 五十音图之定名 40
第三节 纵横问题 44
第四节 相通问题 46
第五节 三内问题 50
第六节 反切注音与假名 53
第四章 音图汉字的来源及其流演过程(一)——从表音汉字到现代假名 58
第一节 从表音汉字到万叶假名 60
第二节 手习词歌中的真假名 65
第三节 历代五十音图中的真假名 70
第五章 音图汉字的来源及其流演过程(二)——以梵汉对译字为考察对象 74
第一节 《梵汉对译字类编》的基本结构 75
第二节 摩多对译汉字与音图汉字之关系 76
第三节 体文对译汉字与音图汉字之关系 78
第六章 《孔雀经音义》所附音图汉字音系研究(一)——以“呬”字为考察对象 96
第一节 “呬”的汉语注音 97
第二节 “呬”的日语假名注音 99
第三节 “呬”的梵语对应音 102
第七章 《孔雀经音义》所附音图汉字音系研究——以“比”字为考察对象 105
第一节 汉字“比”的源流及其注音 105
第二节 梵汉对译字“比”及其梵语对应音 108
第三节 “比”字在日本的流布及其读音和注音 112
第八章 梵语字书所见日语注音假名的音韵特征——以别本《梵语千字文》和《梵语杂名》为考察对象 118
第一节 悉昙梵语字母的结构及其组合规则 119
第二节 两文本所见日语注音假名及其与梵语字母的对应关系 122
第三节 两文本所见日语注音假名的音韵特征 129
参考文献 134