第一章 绪论 1
第一节 蒙古语与汉语句法结构对比研究综述 1
第二节 蒙古语和汉语的基本特点 7
第三节 本课题的研究意义 12
第四节 研究方法和语料来源及转写音标说明 13
第二章 蒙汉语句子成分对比 16
第一节 蒙汉语定语的对比 16
第二节 蒙汉语宾语的对比 36
第三节 蒙汉语状语的对比 64
第四节 汉语补语在蒙古语中的表达形式 86
第五节 蒙汉语主语的对比 152
第六节 蒙汉语谓语的对比 166
第三章 蒙古语句子结构与汉语几种特殊动词谓语句对比 182
第一节 蒙古语句子结构与汉语“把”字句 182
第二节 汉语兼语句与蒙古语对应形式对比 194
第三节 蒙汉语连动句的对比 201
第四节 蒙汉语被动句的对比 216
第五节 蒙汉语使动句的对比 228
第六节 蒙古语判断句与汉语“是”字句 238
第七节 蒙汉语存现句的对比 248
第四章 蒙汉语句法手段的对比 257
第一节 附加成分法在汉语中的对应表达 257
第二节 虚词法在汉语中的对应表达 286
第三节 词干组合法在汉语中的对应表达 303
第四节 语调法在汉语中的对应表达 303
第五节 语序法在汉语中的对应表达及蒙汉语语序对比 304
第六节 小结 308
第五章 蒙汉语句子类型对比 310
第一节 蒙汉语动词谓语句对比 310
第二节 蒙汉语名(静)词谓语句对比 338
第三节 蒙古语模拟词、副词谓语句在汉语中的表达 346
第四节 蒙汉语主谓谓语句对比 349
第五节 小结 350
第六章 蒙古语和汉语常用语义格对比 353
第一节 蒙古语和汉语语义格基本特点 353
第二节 蒙古语常用语义格在汉语中的表达形式 356
第三节 蒙汉语语义格的共性与差异 382
第七章 蒙古族学生学习汉语句法偏误分析 386
第一节 偏误类型及其分析 386
第二节 产生偏误的原因 409
第三节 蒙汉语谓语结构特点差异所导致的偏误(偏差)分析 412
第四节 汉语“把”字句的偏误分析 415
结语 432
附录 436
主要参考文献 446
后记 451