第一章 彝族传统文献中的《赛特阿育》 1
第一节 彝族孝文化长诗《赛特阿育》 2
第二节 彝族孝道故事 9
第二章《赛特阿育》在黔西北彝区的田野镜像 15
第一节《赛特阿育》流传区域的自然环境概况 15
第二节《赛特阿育》的镜像遗迹 18
第三章 孝文化载体“董永”的历史展演 25
第一节 孝文化载体“董永”的形成期 25
第二节 孝文化载体“董永”的扩展丰富 29
第四章《赛特阿育》与董永孝道故事比较 38
第一节 情节比较 38
第二节 内容的文化解读 53
第三节 贵州彝族中的《赛特阿育》与云南彝族中的《董永与七仙女》 60
第五章《赛特阿育》的文本源研究 67
第一节 学界关于董永故地探讨概说 68
第二节 董永行孝故事的空间扩布 71
第三节《赛特阿育》与董永故事变文、宝卷、评弹中的人物及传统文化力信息 73
第四节《赛特阿育》的文本源 76
第六章《赛特阿育》所载孝道故事与汉族孝道故事比较 82
第一节 二十四孝故事 82
第二节 彝族孝道故事 88
第七章《赛特阿育》在黔西北彝区传播的历史镜像 93
第一节 宋朝及以前的君长国:完全自立的彝族文化系统 94
第二节 元朝至1726年前的土司制度:被动或主动的文化变迁 98
第三节 清朝吴王吴三桂无端剿灭水西:彝族文化体系受到严重摧残 114
第八章 彝族传统孝道文化研究 118
第一节“六祖”崇拜与彝族传统孝文化 118
第二节“活祖灵”仪式——彝族独特的“孝道”展演 123
第九章《赛特阿育》的文化软实力价值 125
第一节 关于软实力和文化软实力 125
第二节 孝伦理:彝族传统社会和谐的重要软实力 127
第三节《赛特阿育》的软实力价值 135
第十章 文化翻译:民族文化发展的必要充实 144
第一节 从董永行孝文献到《赛特阿育》 144
第二节 作为翻译文学的《赛特阿育》 147
第三节《赛特阿育》:作为文化的翻译 154
第四节 翻译:彝族文化发展的必要充实 159
主要参考文献(仅列部分汉文文献) 162
后记 164