《英汉互译实用教程》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:安静,隗雪燕主编
  • 出 版 社:北京:知识产权出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787513022880
  • 页数:234 页
图书介绍:本书将英汉语言特点、英汉互译技巧与实践相结合,实用性比较强。书中所选材料涉及经济、管理、商贸、法律、文学、地学、能源、环境、机械、材料、建筑、交通、电子通讯、计算机、网络、汽车等专业。本书包括三个部分,共8章。第一部分为英汉语言与文化,详细阐述了两种语言与文化的各自特点和不同;第二部分是英汉翻译,解析英语词汇、句法和不同文体的特点与翻译技巧;第三部分是汉英翻译,对汉语词汇、句法和不同文体进行分析,并提供了一些汉英转换的技巧。本书每章后面都附有相关例句和练习,同时在最后还附有6篇英汉—汉英翻译对照文本。本书不仅适用于普通高等院校英语专业学生,尤其适用于非英语专业的研究生和博士生,同时还适用于参加相关翻译考试和提高英汉互译能力的英语学习者及爱好者们。

第一部分 英汉语言与文化 1

第一章 英汉语言对比分析 1

第一节 英汉词汇对比 1

第二节 英汉句式对比 5

习题一 8

第二章 英汉文化对比分析 11

第一节 思维差异对比 11

第二节 词语文化内涵差异对比 12

第三节 异化法和归化法 13

习题二 14

第二部分 英汉翻译 17

第三章 英汉词汇翻译技巧 17

第一节 增词法(amplification) 17

第二节 省略法(omission) 25

第三节 具体与抽象译法(specification&abstraction) 29

第四节 词性转换法(conversion) 33

第五节 重复法(repetition) 39

习题三 40

第四章 英汉句子翻译方法 45

第一节 语态转换 45

第二节 肯定和否定的转换 50

第三节 各类从句的译法 53

第四节 长句的译法 68

习题四 74

第五章 不同文体的汉译 79

第一节 科技语体的汉译 79

第二节 应用文体的汉译 85

第三节 论述文体的汉译 94

习题五 101

第三部分 汉英翻译 105

第六章 汉英词汇翻译技巧 105

第一节 词义的选择 106

第二节 词的增补 115

第三节 词的省略 119

第四节 词类的转换 123

第五节 定语词组和状语词组的英译 130

习题六 134

第七章 汉英句子翻译方法 139

第一节 汉译英语态变换 139

第二节 “把”字句的译法 143

第三节 正译与反译 149

第四节 无主句的英译 152

第五节 省略句的英译 155

第六节 “得”字句的译法 158

第七节 长句的译法 162

习题七 165

第八章 不同文体的英译 169

第一节 论说文的英译 169

第二节 科技文体的英译 172

第三节 应用文体的英译 178

习题八 182

习题参考答案 187

习题一答案 187

习题二答案 189

习题三答案 191

习题四答案 194

习题五答案 198

习题六答案 201

习题七答案 208

习题八答案 212

参考文献 217

附录 六篇英汉对照经典范文 219

Passage 1 Snowden Needs Legal Guarantees to Return to U.S.,Father Says 斯诺登之父:儿子没有背叛美国人民 219

Passage 2 The Expansion of Networks网络扩张 221

Passage 3 China's Foreign Reserves are Largest Globally中国的外汇储备世界第一 223

Passage 4 About Car Engine汽车发动机简介 224

Passage 5 Arctic Thawing could Cost the World$60tn, Scientists Say 北极融化或将耗费全球60万亿美元 227

Passage 6 Flagging Western Demand Drives China's Exporters to New Markets 西方国家购买需求疲软迫使中国出口企业寻求新市场 231