《在可译与不可译之间 第三届全国宗教经典翻译研讨会论文集》PDF下载

  • 购买积分:20 如何计算积分?
  • 作  者:罗选民主编
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2018
  • ISBN:
  • 页数:0 页
图书介绍:

经典的阐释与迻译 3

贺清泰的解经学:从《古新圣经·化成之经》前二篇谈起&李奭学 3

禅宗经典之翻译/返译:圣严法师英文著作中译之我见我闻&单德兴 34

诠释、文化协调和翻译——以?(ruach)为例&刘文臣 周复初 74

道成肉身·语际翻译·圣经翻译&任东升 102

Translate Me,but Don’t Translate Me—Challenges of Religious Text Translation:A Case Study&Amrollah Hemmat 125

宗教典籍的译介与传播 157

斐洛全集的翻译与综合研究&王晓朝 157

鸠摩罗什佛经翻译的使命与策略&杜寒风 168

晚清文化处境下施约瑟译经活动探微&吴青 179

基督教典籍苗译与黑苗的文化生活&龙吉星 208

外国译者翻译藏文历史典籍的翻译评述——一项基于罗伯特·维塔利《阿里王统史记》英文译注本的研究&伍金加参 223

译论探索与个案研究 233

希伯来圣经文本之多样性与单一性和圣经汉译&冯成伟 233

论当前宗教学术翻译应追求的审慎目标:以美国宪法宗教条款的翻译为例&董江阳 247

巴哈伊祷文的重译与修订&雷雨田 258

“上帝显示者”与“穆罕默德之光”——巴哈伊信仰与苏非主义术语比较&王俊荣 271

“译名问题”的现代考察:以巴哈伊经典的汉译为例&万兆元 283

后记:宗教经典翻译的使命&罗选民 301