第一章 绪论 1
1.1 引言 1
1.2 语言一元论 2
1.3 意义语境论 5
1.4 语言的短语倾向性 8
1.5 结语 11
第二章 语料库短语学研究概述 12
2.1 引言 12
2.2 短语学研究的三个派别 12
2.2.1 经典的俄罗斯理论 13
2.2.2 人类学派 15
2.2.3 语料库语言学视角 16
2.3 语料库视角下的短语研究 24
2.3.1 扩展意义单位和意义移变单位 24
2.3.2 同现词列 27
2.3.3 词束 31
2.3.4 搭配框架 33
2.3.5 型式语法 35
2.3.6 搭配构式 39
2.3.7 语义序列 43
2.3.8 词汇启动 45
2.4 结语 47
第三章 配价语法概述 49
3.1 引言 49
3.2 配价的本质 50
3.2.1 逻辑配价 50
3.2.2 句法配价 52
3.2.3 语义配价 55
3.3 结语 60
第四章 短语配价型式描写框架 62
4.1 引言 62
4.2 短语分析路径中存在的两个有待商榷的问题 62
4.2.1 只用词性描写短语的结构是否充分? 63
4.2.2 描写结构内部依存关系是否必要? 67
4.3 短语配价型式描写框架的建构 69
4.3.1 英语动词的短语配价型式 72
4.3.2 英语名词的短语配价型式 80
4.4 结语 86
第五章 短语配价型式的意义与功能 88
5.1 引言 88
5.2 结构与意义 88
5.3 短语配价型式与意义 92
5.3.1 数据分析 92
5.3.2 讨论 98
5.4 短语配价型式与功能 100
5.4.1 评价功能 101
5.4.2 计划行为功能 103
5.4.3 感知功能 105
5.4.4 凸显功能 106
5.4.5 讨论 107
5.5 结语 108
第六章 短语配价型式与意义单位 110
6.1 引言 110
6.2 意义单位的边界 111
6.3 数据分析 114
6.3.1 sub V it adj vb(to-inf) 114
6.3.2 sub V obj prp(as) 115
6.3.3 sub V obj (ing) 117
6.4 讨论 119
6.5 结语 124
第七章 短语配价型式与英汉翻译单位 126
7.1 引言 126
7.2 短语配价型式的特点 126
7.3 翻译单位 129
7.4 数据分析 130
7.4.1 二价型式 132
7.4.2 三价型式 134
7.5 讨论 134
7.6 结语 138
第八章 学习者英语中的短语配价型式 139
8.1 引言 139
8.2 相关研究回顾 139
8.2.1 学习者语料库研究 139
8.2.2 基于学习者语料库的短语研究 141
8.3 研究设计 144
8.4 发现与分析 145
8.5 结语 154
第九章 搭配配价 156
9.1 引言 156
9.2 搭配配价 157
9.2.1 概念阐述 157
9.2.2 搭配配价分析方法 159
9.2.3 研究设计 159
9.3 数据分析与讨论 160
9.3.1 动词consider在CLEC语料库中的短语配价型式 160
9.3.2 动词consider与其短语配价型式的搭配力 162
9.4 短语配价型式和搭配配价对外语教学的启示 166
9.5 结语 169
参考文献 171
索引 180