序言 1
导论 1
第一章 朗费罗诗学中的世界文学观 27
第一节 “以诗论诗”的诗歌理论探究 30
第二节 秉承欧美传统的诗歌艺术通论 39
第三节 民族文学与世界文学思想概览 55
第二章 欧洲文学对朗费罗诗歌影响 67
第一节 欧洲文学资源与朗费罗诗歌创作简论 69
第二节 德国歌德文学观、翻译观的浸淫 76
第三节 古罗马贺拉斯、意大利但丁文学的陶铸 80
第四节 英国莎士比亚、狄更斯的潜移默化 90
第三章 美国文学对朗费罗诗歌的传承 97
第一节 美国文学史中朗费罗形象的建构 100
第二节 惠特曼诗歌的内蕴与朗费罗的精神向度 115
第三节 狄金森、弗罗斯特与朗费罗诗歌的接受 124
第四节 福克纳、海明威与朗费罗诗歌的文本关联 133
第四章 朗费罗在现当代中国的译介 149
第一节 朗费罗诗歌作品在中国的翻译 152
第二节 赵萝蕤与《哈伊瓦撒之歌》的流布 158
第三节 胡适、郭沫若与朗费罗诗歌的秉承 167
第四节 穆旦:朗费罗是“不该被人民忘记的文学遗产” 181
第五章 中国文学与朗费罗的双向形塑 189
第一节 朗费罗诗歌创作中的中国题材 192
第二节 中国文学中朗费罗形象的建构 196
第三节 伊凡吉琳的形象在中国的变异 206
第六章 朗费罗与新世纪的世界文学 217
第一节 “矮化朗费罗之战”的新阐释 220
第二节 朗费罗批评之批评 230
第三节 朗费罗与21世纪世界诗坛的畅想 241
结语 253
引用文献 259
附录一 “我很喜欢朗费罗” 269
附录二:柳士军相关朗费罗研究论文一览 276
后记 278