《毛泽东诗词对外译介研究》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:李崇月著
  • 出 版 社:北京:中国书籍出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787506852951
  • 页数:348 页
图书介绍:毛泽东诗词,尤其是经毛泽东本人生前亲自审定过的诗词和毛泽东去世后经中央有关部门审定后公开发表的诗词,不但在国内广泛传播,也被以多种语言、多种方式译介到世界各地。迄今为止,仅国内外英译单行本就已有20多种。毛泽东诗词作品的英文译介基本能反映出毛泽东诗词对外译介的整体情况。本书遵循皮姆(Anthony Pym)的翻译史研究原则,采用描述翻译学(DTS)的方法,结合文本对比、定量研究和定性研究,把毛泽东诗词的对外译介置于特定历史语境中,从翻译的功能、翻译的过程和译本三个方面进行全面考察,集中研究毛泽东诗词通过英语对外译介的历史。

第一章 绪论 1

1.1 毛泽东及其诗词创作 3

1.2 毛泽东诗词译介研究综述 6

1.3 研究范围、研究方法及研究意义 14

第二章 毛泽东诗词结集出版与我国首个外文版本的诞生 19

2.1 结集出版前毛泽东诗词的零星对外译介 21

2.2 1950年代我国意识形态语境 24

2.3 毛泽东诗词结集出版及在国内的广泛传播 34

2.4 第一个外文译本诞生在苏联 38

2.5 我国第一个《毛泽东诗词》外文单行本 40

2.6 小结 45

第三章 毛泽东诗词“官译本”的翻译出版 47

3.1 1960—1970年代我国社会历史环境概述 49

3.2 “官译本”的生产——政治任务 50

3.3 译本分析 57

3.4 《毛泽东诗词》英译之目的 61

3.5 小结 62

第四章 后毛泽东时代我国毛泽东诗词对外译介的“多元化” 63

4.1 文艺创作提倡不同形式和风格的自由发展 65

4.2 对外译介的多元化格局 66

4.3 主要译本研究 71

4.4 小结 114

第五章 香港地区回归祖国前对毛泽东诗词的译介 117

5.1 黄雯译本 119

5.2 林同端译本 122

5.3 小结 141

第六章 1960—1970年代国外对毛泽东诗词的译介 143

6.1 《中国季刊》等英文刊物对毛泽东诗词的评介 145

6.2 毛泽东诗词被收入诗歌选集 161

6.3 非文学性研究对毛泽东诗词的译介 174

6.4 国外主要英译本研究 184

6.5 译介高潮之后的毛泽东诗词英译单行本 226

6.6 小结 231

第七章 传记作家对毛泽东诗词的译介 233

7.1 白英的译介 235

7.2 威尔逊的译介 245

7.3 特里尔的译介 251

7.4 肖特的译介 267

7.5 小结 271

第八章 毛泽东诗词国内译本的系统性特征分析 273

8.1 词牌名的处理 275

8.2 诗节的划分 276

8.3 诗行的增减 278

8.4 注释的添加 293

8.5 意识形态与中外译本间系统性差异 296

8.6 小结 298

第九章 进入新世纪:对外译介毛泽东诗词的热情依旧 299

9.1 经典再版,旧译修订 301

9.2 译本扩充 303

9.3 新译出版 304

9.4 小结 322

第十章 结语 323

10.1 研究的发现 325

10.2 研究的局限 329

参考文献 331

后记 347