【上篇】 2
第一章 追求极端戏剧性:波兰斯基与《死亡与少女》的戏剧式改编 2
第二章 从私语到全知视角:李安与《色戒》的全景式改编 18
第三章 鲜明的对立:夏衍与《祝福》《林家铺子》的通俗式改编 34
第四章 中国式批判现实主义:黄佐临与《表》的本土化改编 45
第五章 日记体小说《腐蚀》的影像化改编 64
【下篇】 76
第六章 跨文化改编:雷诺阿、黄佐临、黑泽明对《在底层》改编的比较研究 76
第七章 文化史语境下的改编:《倩女幽魂》中叙事与人物身份的演变 92
第八章 《悲情城市》的历史叙事与“去女性化”的改编 112
第九章 民族与世界:比较视野中早期中国电影《到自然去》的改编比较研究 126
Part One 160
Chapter 1 The Pursuit of Extreme Dramatics in Adaptation: A Study of Roman Polanski’s Death and the Maiden 160
Chapter 2 From Whisper to Omniscient Narration:Ang Lee and His Panoramic Adaptation of Lust, Caution 178
Chapter 3 Prevailing Adaptations in Socialist Revolution: A Study of Xia Yan’s New Year’s Sacrifice and The Shop of the Lin Family 194
Chapter 4 In Search of Localized Adaptation of The Watch: A Soviet Children’s Novel on Chinese Screen in the Late 1940s 206
Chapter 5 The Visual World of a Diary Novel on Huang Zuolin’s Film Adaptation of The Corruption 226
Part Two 238
Chapter 6 A Comparative Study on Film Adapta-tions of The Lower Depths from Narra-tive Perspectives of Jean Renoir(FR),Huang Zuolin(CN) and Akira Kurosawa (JP) 238
Chapter 7 Adaptation in the Cultural Context:The Evolution of Narration in The Enchanting Shadow 257
Chapter 8 Historical Narrative and Removal of Females in the Adaptation of A City of Sadness 283
Chapter 9 Cross-cultural Adaptation of the Admirable Crichton:from a Comparative Perspective 298
后记 336