第一章 引论 1
第一节 研究背景 2
一 实验因变量 2
二 生命度与关系从句生成 3
三 概念相似度评分 5
四 英语和西班牙语概念相似度的操控 5
第二节 本书的研究问题 6
第三节 文献综述 6
一 名词短语的生命度与关系从句生成 6
二 名词短语概念相似性与关系从句生成 12
三 关系从句的生成、分布与理解 19
第四节 研究的目的和意义 26
第五节 本书概况 28
第二章 句子生成观 29
第一节 基于生命度的提取顺序观 29
一 语言生成是增量的 29
二 提取顺序 30
三 概念可及与生命度 34
第二节 基于相似性的竞争观 37
第三节 生成—分布—理解观 40
一 生成 41
二 分布 45
三 理解 49
第四节 句子生成观的整合 54
第三章 研究方法 57
第一节 语料采集 57
一 语料来源 58
二 语料采集步骤 60
第二节 数据库结构 62
一 数据库字段 63
二 数据库各字段内容 64
三 语义角色 66
四 数据库建设步骤 69
第三节 分析框架 70
第四章 名词短语竞争与关系从句类型 72
第一节 关系从句类型分布 72
第二节 中心名词的语法功能与关系从句提取类型 74
第三节 中心名词的生命度与关系从句类型 81
一 中心名词的生命度与语法功能 82
二 中心名词的生命度与关系从句提取类型 86
第四节 讨论 90
第五节 小结 97
第五章 名词短语竞争与关系从句语态 99
第一节 名词短语竞争与英语关系从句语态选择 100
一 名词短语竞争+语义角色与英语关系从句语态选择 101
二 名词短语竞争与英语关系从句语态选择 106
第二节 名词短语竞争与汉语关系从句语态选择 108
一 名词短语竞争+语义角色与汉语关系从句语态选择 109
二 名词短语竞争与汉语关系从句语态选择 112
第三节 讨论 114
第四节 与其他语言对比 122
第五节 小结 126
第六章 名词短语竞争与被动式关系从句施事的隐现 129
第一节 实验的结果 130
第二节 数据库查询结果 131
第三节 数据分析 132
第四节 讨论 137
一 英语数据库结果与实验结果不一致 138
二 汉语数据库查询结果接近实验结果 147
第五节 与其他语言对比 156
第六节 小结 157
第七章 名词短语竞争与关系化标记的隐现 160
第一节 实验的结果 162
第二节 数据库查询结果 163
第三节 数据分析 167
第四节 讨论 171
一 关系化标记的省略 172
二 关系化标记的存现 176
第五节 跨语言差异 185
第六节 小结 187
第八章 被关系化名词的语义角色与关系从句生成 190
第一节 被关系化名词的语义角色与生成关系从句的类型 192
一 英语被关系化名词的语义角色与生成关系从句的类型 193
二 汉语被关系化名词的语义角色与生成关系从句的提取类型 199
三 讨论 205
第二节 中心名词的语义角色与生成关系从句的语态 209
一 英语中心名词的语义角色与生成关系从句的语态 209
二 汉语中心名词的语义角色与生成关系从句的语态 213
三 讨论 218
第三节 小结 220
第九章 翻译中的关系从句生成 223
第一节 中心名词的生命度与关系从句类型 223
第二节 名词短语竞争与关系从句的语态 228
第三节 名词短语竞争与施事的隐现 234
第四节 语义角色与生成关系从句的类型和语态 241
第十章 结论 248
第一节 主要发现 249
一 名词短语竞争与生成关系从句的类型 249
二 名词短语竞争与生成关系从句的语态 250
三 名词短语竞争与被动式关系从句施事的隐现 252
四 名词短语竞争与关系化标记的隐现 253
五 被关系化名词的语义角色与关系从句生成 255
六 翻译中的关系从句生成 256
第二节 研究不足及以后的研究方向 257
一 本书不足 257
二 今后的研究方向 257
参考文献 259
后记 281