第一章 绪论 1
第一节 对比修辞学及其研究的历史沿革 1
第二节 对比修辞研究的理论与现实意义 2
第三节 汉维语修辞对比研究概况 8
一 汉语修辞学研究发展简要概况 8
二 维语修辞学发展简要概况 9
三 汉维修辞对比研究概况 10
第四节 汉维语修辞倾向对比研究的基础及目的 15
一 对比研究的基础 15
二 研究目的 16
第五节 汉维语修辞对比研究的主要方法 17
第六节 语料来源 17
第二章 汉维语语音修辞倾向的对比研究 18
第一节 汉维语语音系统的共性和特性 19
一 共性 20
二 特性 20
第二节 汉语的双声叠韵与维语的?yp sozlεr(对偶词) 22
一 汉维语中的双声叠韵、维语的?yp sozlεr 23
二 形成条件及规约因素 25
第三节 汉语的拟声词与维语的模拟词 27
一 汉维拟声词修辞功能的相同点 27
二 维汉拟声词修辞功能的差异 32
第四节 汉维语语音修辞格式的对比研究 35
一 节奏 35
二 汉语的用韵、押韵与维语的韵qapijε 42
第三章 汉维语词语修辞的对比研究 48
第一节 修辞视角下的汉维语名词对比研究——以人名为例 48
一 引言:人名及其修辞作用 48
二 汉维人名修辞对比研究 49
三 结语 57
第二节 修辞视角下的汉维语代词对比研究 57
一 研究概况 57
二 汉维语代词体现的修辞共性与差异 58
三 小结 64
四 余论 64
第三节 汉维语数词修辞性对比研究 65
一 夸张 66
二 借代 66
三 对照 67
第四节 汉维语动词修辞倾向的对比研究 68
一 汉维语动词的锤炼 68
二 汉维语动词的重叠 70
第五节 汉维委婉语的语用及修辞对比研究 72
一 汉维委婉语的社会功能 73
二 汉维委婉语表现手法的异同 74
三总结 78
第四章 汉维语语法修辞倾向的对比研究 79
第一节 汉维语修辞造词手法及其思维方式的对比研究 79
一 汉维语修辞造词的研究概况及意义 79
二 汉维语比喻造词 80
三 汉维语夸张造词 91
四 余论 99
第二节 汉维语语序修辞的对比研究 99
一 语言形式美 99
二 信息结构的处理 101
三 小结 104
第五章 汉维语辞格对比研究 105
第一节 汉维语夸张对比研究 105
一 夸张的概念 106
二 夸张的语用类型 106
三 夸张的语用功能 108
四 汉维语常用的夸张方式 110
五 结语 112
第二节 汉维语双关对比研究 112
一 汉维双关语的概念 112
二 汉维双关语的类型 113
三 汉维双关语对比 116
四 结语 118
第三节 汉维语借代对比研究 119
一 引言 119
二 汉维语相同及相似的借代方式 119
三 以结果代原因 125
四 汉维语借代修辞格的主要差异 128
五 结语 130
第四节 汉维语仿词对比研究 130
一 汉维共有仿词 131
二 维语特有仿词 136
三 汉语特有仿词 136
四 结论 137
第五节 汉维语象征对比研究 138
一 汉维语相同的象征性词语 139
二 汉维语不同的象征性词语 144
三 结论 152
第六节 汉维语拟人对比研究 152
一 引言 152
二 以拟人对象为基点的对比 153
三 以表现手段为基点的对比 155
四 以文化背景为基点的对比 157
五 结语 158
第六章 文化观照下的汉维语修辞对比研究 159
第一节 修辞与文化 159
一 社会性 159
二 易变性 160
三 美感性 160
第二节 汉维语的修辞特色之文化观照 161
一 修辞特征与民族传统思维 161
二 修辞与文化烙印 162
第三节 汉维谚语修辞的文化表征 166
一 文化镜像一:反映宗教思想的谚语 167
二 文化镜像二:反映道德观念的谚语 168
三 文化镜像三:反映生产、生活经验的谚语 170
四 小结 172
参考文献 174
后记 179