图书介绍:《中国京剧百部经典外译系列》计划选取收录一百个左右经历了多年推敲检验、至今仍有较大影响力和代表性的京剧剧目,全面、系统、立体的延续记录戏曲艺术兼顾文学剧本、音乐乃至表演动作、舞台调度、舞台美术的“综合路线”传统,吸收近年来京剧艺术研究和跨文化交流沟通中的最新成果,全部做到英汉对照。每个剧目独立成册,计划共100册,十册为一辑,按辑出版(现第一辑已出)。 编写具体可分为导赏写作与文化阐释、翻译两方面。前者是在前辈艺术家、理论家的研究基础上,进一步全面地、深入浅出地阐述每个剧目的舞台艺术。具体编写分为剧情梗概、剧本文学、演出情况、主要艺术特点赏析、音乐伴奏、主要人物造型及道具六大块,涉及剧目历史背景(故事出处、人物介绍),文化(典故注释、表演精讲、戏曲美学)解读,名段(以五线谱、简谱对照方式)品鉴,舞台(含布景、装置、脸谱、服饰、道具等)透视,力求成为一部戏透析人情世态的中国文化读本。配合导赏,辅以大量精美剧照、舞台穿戴道具图例、曲谱,充分做到文字与视觉形象互为补充,相得益彰,便于异文化读者在得到生动细致的解读说明同时,又可以有直观地领略与把握。翻译方面,本项目成果完全英汉对照,包括了剧本