专题访谈 1
新科技信息时代对翻译的定位与认知——潘文国教授访谈录&赵国月 潘文国 1
文化软实力视角中国文学外译话语体系建构——陈伟教授访谈录&何芳 陈伟 5
译论纵横 12
忠实讲述 娴熟变通——老舍著《月牙儿》、《上任》沙博理译本评析&任东升 李婷 12
译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”——以《骆驼祥子》伊万·金译本为例&杨宁伟 张志强 17
莲荷意象英译研究——以席慕蓉诗歌为例&马明蓉 21
“得”字句中感受意的英译研究&李培培 李文竞 27
人才培养 31
“巧”是翻译实践的高境界——引领翻译教学之方向&陈刚 31
面向非英语专业学生的翻译课程教学调查与思考&叶依群 38
批评鉴赏 43
《中华人民共和国著作权法》英译错误评析&江丹 郦青 43
目的论视域下美式幽默的跨文化传达——以2015年奥巴马白宫记者协会晚宴演讲字幕翻译为例&刘琳 刘猛 48
《天堂蒜薹之歌》葛译本歌谣翻译探究&彭秀银 52
中外服装品牌命名理据对比研究&张凌 57
译者研究 59
许渊冲译诗改译探析&张保红 59
蔡廷干翻译《唐诗英韵》的读者意识研究&钱学伟 65
学术争鸣 71
“杀马特”英译smart与shamate的价值判断&陈昕 71
文化寻迹 76
展世界于中国,融中国入世界——民国翻译杂志《世界文学》探幽&袁丽梅 76
网络社会下“后西方话语时代”的开启和中国话语体系的重构&侯旭 王涛 82
图书评介 88
《翻译研究的心理语言学与认知科学视角》述评&刁洪 88
翻译学、地理学、人文性——评《翻译地理学应用性研究》&王祖友 92