《英语实用文体与翻译研究》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:刘小蓉,庞茜之,刘华编著
  • 出 版 社:长春:吉林大学出版社
  • 出版年份:2012
  • ISBN:9787560183572
  • 页数:261 页
图书介绍:本书主要内容有:实用性文体的基本特征和翻译原则;论述商标、广告的翻译策略,合同和商务函电等的翻译;生活应用文翻译,社交应用文书的翻译;新闻翻译;消息、特写及评论等不同新闻文体的翻译策略与技巧。本书结构合理,条理清晰,是一本值得学习研究的著作。

第一章 中外翻译简史 1

第一节 中国翻译史的分期 1

第二节 西方翻译史的分期 23

第二章 翻译研究 35

第一节 翻译的定义 35

第二节 翻译的分类 35

第三节 翻译的标准 37

第四节 翻译的过程 42

第五节 翻译的作用 49

第三章 女性主义翻译观 51

第一节 女性主义翻译观简述 51

第二节 女性主义翻译观对文学翻译的影响 67

第三节 女性主义翻译观存在的问题 74

第四章 实用文体与翻译 81

第一节 实用文体分析 81

第二节 实用文体的功能特征 88

第三节 实用文体的翻译原则 89

第五章 文学文体翻译 92

第一节 文学文体的语言特征 92

第二节 文学文体的翻译原则 96

第三节 文学文体的翻译方法 97

第四节 文学文体翻译实践 98

第六章 商务文体翻译 125

第一节 商务文体的语言特征 125

第二节 商务文体的翻译原则 133

第三节 商务文体的翻译方法 137

第四节 商务文体翻译实践 148

第七章 广告文体翻译 155

第一节 广告文体的语言特征 155

第二节 广告文体的翻译原则 161

第三节 广告文体的翻译方法 164

第四节 广告文体翻译实践 170

第八章 旅游文体翻译 177

第一节 旅游文体的语言特征 177

第二节 旅游文体的翻译原则 184

第三节 旅游文体的翻译方法 186

第四节 旅游文体翻译实践 193

第九章 科技文体翻译 201

第一节 科技文体的语言特征 201

第二节 科技文体的翻译原则 209

第三节 科技文体的翻译方法 212

第四节 科技文体翻译实践 224

第十章 法律文体翻译 236

第一节 法律文体的语言特征 236

第二节 法律文体的翻译原则 242

第三节 法律文体的翻译方法 246

第四节 法律文体翻译实践 250

参考文献 260