绪论 1
一、选题的意义、目的和方法 6
二、国内外相关研究概述 12
三、资料来源、范围及使用的原则 20
四、本文使用的主要概念和术语简释 21
五、文本的使用和柯尔克孜文拉丁转写规则 28
第一章 玛纳斯奇的身份和集体性特征 30
第一节 玛纳斯奇的身份 30
第二节 玛纳斯奇的集体性特征 36
第三节 萨满兼歌手的身份 46
第四节 玛纳斯奇的地位及民众的认同 61
第二章 与《玛纳斯》史诗表演相关的因素 65
第一节 《玛纳斯》史诗表演的空间限定 65
第二节 《玛纳斯》史诗表演的时间限定 70
第三节 语境对歌手及史诗文本的影响 75
第四节 表演的目的和歌手的功利性 82
第一节 演唱规模和内容的规定 91
第三章 史诗表演的民俗约束和禁忌 91
第二节 史诗演唱时的服装和道具问题 96
第三节 对歌手演唱的限制和禁忌 100
第四节 听众对玛纳斯奇奖励和对史诗演唱活动的影响 107
第四章 学习与演唱 112
第一节 玛纳斯奇的学习 112
第二节 玛纳斯奇的表演和史诗的戏剧化特征 117
第三节 传统的继承与创新 139
第一节 《玛纳斯》史诗的程式系统和形态 153
第五章 表演与创作 153
第二节 《玛纳斯》史诗的语言程式 159
第三节 《玛纳斯》史诗的程式句法 186
结论 195
附录 203
附录一:20世纪以来我国玛纳斯奇一览表(120人) 203
附录二:居素普·玛玛依的史诗观 217
附录三:《北方诸突厥语民族民间文学典范》第五卷前言 241
附录四:参考文献 263
后记 274