远游的房间——村上春树致中国读者的信 1
自序 4
为了灵魂的自由——我所见到的村上春树 7
村上春树的文学世界村上春树的小说世界及其艺术魅力 19
村上春树何以为村上春树 48
村上春树小说的特色——同其他日本小说的比较 60
村上春树作品的都市文学属性——同中国都市文学的比较 70
村上春树的文学世界同中国都市青年的精神世界 76
附录Ⅱ 村上春树年谱 19
附录Ⅲ 学者如是说 69
生与死(选译) 69
心灵的叩问与救赎 90
消失与寻觅——关于《象的失踪》 97
村上春树随笔的特色 101
关于村上随笔的随笔 110
门外的村上——关于随笔集《终究悲哀的外国语》 118
希腊和土耳其旅途中的村上——关于游记《雨日炎天》 122
哈佛教授眼中的村上春树 126
悠然心会村上关于“中国版”村上春树(答《青岛日报》记者问) 137
注定失去的恋人们——《挪威的森林》论(选译) 85
自然流畅的笔触(节译) 93
“美国式罗曼司”(节译) 104
《海边的卡夫卡》与村上的创作轨迹(答《金陵晚报》记者问 142
关于《海边的卡夫卡》(答《新快报》记者问) 148
村上作品和“小资”(答《北京青年周刊》记者问) 154
关于村上的变化(答《中国图书商报》记者问) 159
关于村上作品的翻译(答《羊城晚报》记者问) 164
村上与日本文学传统(答《杭州青年时报》记者问) 172
我的翻译经历和翻译主张(答《译文》编辑问) 178
让“房间”远游“和臭”要不得——村上文集翻译随笔 185
《挪威的森林》——阳界与阴界之间 109
《挪威的森林》中的人物 130
在这个空幻的世界上——村上春树论 142
让房间远游 192
译者培养难 195
书也可以大家译——答谢拙译村上作品的读者朋友们 198
那些孤独而坦诚的心灵们 200
附录Ⅰ 村上如是说《海边的卡夫卡》中文版序言 205
自我治疗与写小说 207
《挪威的森林》中的“我”与现实中的我(访谈录) 211
关于《挪威的森林》(谈话节译) 216
“村上春树现象”何以发生 157
何以说是“我”的时代(谈话节译) 220
附Ⅳ 村上春树主要作品在日本发行册数 221
旅途拾梦——我的自画像(代跋) 223