第一章 翻译基础 3
第一单元 翻译的本质与过程 3
第二单元 翻译的标准与方法 13
第三单元 思维差异与翻译 22
第四单元 直译与意译 27
第五单元 形合与意合 38
第六单元 语篇的衔接与连贯 48
第二章 翻译技巧(词篇) 63
第七单元 选字措辞 推敲不疲 63
第八单元 增添合理 清楚明了 73
第九单元 省词译法 文洁句畅 83
第十单元 词类转换 意达文顺 93
第十一单元 结构分析 结构调整 104
第十二单元 正反译法 交相呼应 117
第三章 翻译技巧(句篇) 131
第十三单元 语态转换 自然流畅 131
第十四单元 分合交替 缜密思索 146
第十五单元 名词性从句 灵活应对 155
第十六单元 定语从句 分合得当 168
第十七单元 状语从句 连贯顺畅 181
第十八单元 长句翻译 拆嵌重组 193
第四章 实用文体翻译 207
第十九单元 科技英语文体翻译 207
第二十单元 各种实用文体翻译 223
参考答案 239
参考书目 277