第一辑 理论:修辞与音韵 3
论诗歌中比喻的功能 3
“一中二西”诗歌源头创作策略之别裁 45
论十四行诗式的中国化 58
论林庚关于九言诗的理论 85
第二辑 序与跋 97
时间诗学之若干问题——处女诗集《正在锈蚀的时针》自序(选段) 97
《米沃什词典》的影响——《石头里的琼浆》跋(选段) 104
回到口耳之间——北塔、仕宏诗歌合集《双铧犁》跋(选段) 106
文与野的辩证法——北塔、野宾诗歌合集《双弹簧》跋(选段) 108
“石头诗学”略论——《滚石有苔——北塔石头诗选》跋(选段) 110
诗歌与社会嫁接的一个成功案例——《走进珊瑚筑成的宫殿:地铁4号诗歌坊精粹》序言(选段) 119
流亡即深渊——“流亡诗人丛书”外国古代近代卷·序 121
第三辑 随笔 137
下半夜写作十大纲领 137
“昔我往矣,杨柳依依”是反笔吗? 138
诗的两种调子和写诗的三种状态? 141
诗如药 147
旗帜鲜明地反对现代主义诗歌写作中的大众化诉求 151
天文地理与人文心理的同构与互文 163
“从浓雾中传来沉重的橹声”——悼念老诗人蔡其矫 168
成吉思汗“只识弯弓射大雕”吗? 172
第四辑 评论 177
举世价值观语境中的《我,雪豹……》——兼谈“高大全”形象的历史反思问题 177
论云鹤的咏物诗和准咏物诗——兼谈云鹤诗歌中人与物之间的关系的演变 191
从死亡缝隙里挤出来的诗歌——读青年女诗人张楠诗集《温柔为弦》 202
第五辑 论外国诗歌 207
从社会乌托邦到语言乌托邦到语言法西斯——论埃兹拉·庞德的乌托邦意识的嬗变 207
第六辑 论诗歌翻译 227
述论艾青诗歌的英文翻译 227