绪言 1
1 从英语论文摘要看教师的英语语言能力问题 7
1.1 对英文摘要的态度问题 7
1.2 书面英语水平与英语能力的问题 7
2 英语学习与英语教学研究问题 14
2.1 从相关论文篇目看英语学习与教学研究问题 14
2.2 “二语习得”与“外语教学”研究问题 25
2.3 计算机多媒体辅助英语教学实践与反思 33
3.1 术语意识问题 46
3 术语的规范翻译与使用问题 46
3.2 “外来的”词语与“字母词”研究问题 50
3.3 电子词典、光盘词典与在线词典研究的术语问题 64
3.4 双语词典编纂中的术语问题 71
4 对源于外文的引文认识问题 78
4.1 原文、源文、译文、准译文之别 78
4.2 源于外文的引文效力问题 84
5.1 相关文献的利用问题 91
5 可译性与不可译性研究问题 91
5.2 相关研究存在的问题 95
6 词典类型与外语学习的关系问题 101
6.1 从“词典组成”与辞书缺憾说起 101
6.2 对词典类型与性质的认识问题 105
6.3 中国学生英语词典使用研究的几个问题 111
6.4 相关词典综合使用技能问题 118
6.5 国外在线语料库与在线词典的借鉴问题 126
结语 132
附录 134
附录1.1 “英语学习”、“外语学习”篇名选录 134
附录1.2 “英语教学”篇名选录(不包括“外语教学”) 218
附录1.3 英语语言知识及英语教学研究部分篇名选录 445
附录1.4 “二语习得”篇名录 468
附录1.5 多媒体、CAI等篇名录 484
附录2 电子词典篇名录 572
附录3 可译性与不可译性篇名录 580