大路 1
高尚人的哲学 3
呼兰之行 4
《三国志》补遗 7
新诗 9
德国文学的劫运 12
忆桂林 15
介绍《女壮士》 17
《普格乔》 19
卓别林在苏联的评价 22
《彼得大帝》二集 23
关于《白衣公主》 25
高尔基童年 26
《孟姜女》分幕说明 28
从“改良”评剧说起 32
奥斯特洛夫斯基在中国舞台和银幕上 34
略谈口译问题 61
“按需分配”和“不断革命”两语的来源 69
看了《骆驼祥子》所想起的 71
学点外国文 74
诗歌的道路 77
文字改革决不会得不偿失 79
读《列宁的故事》 83
银幕上的《两姊妹》 87
民主德国观光记 89
从“按劳分配,按需分配”的正译想起的 93
健康的笑 95
匈牙利旅途漫记 97
暴风雨所诞生的青年 102
表现匈牙利工人革命传统的影片《大搜捕》 104
伟大的转折点 107
高尔基的《列宁》 110
介绍《和平和社会主义问题》月刊 118
“逃兵”的胜利 121
《伊索》放异彩 124
金日成同志的战斗史 127
简介新编苏共党史 135
花心蝶梦宽银幕 138
苏联电影在中国 140
中苏人民友谊的结晶 153
《乐观的悲剧》气魄雄伟 155
罗马尼亚参观记 158
普天同庆的节日 165
契诃夫谈爱情 167
高尔基《海燕》的时代背景和主要内容 169
中苏友谊万古长青 173
十月革命的产儿 176
向匈牙利工人致敬 182
伟大的列宁的形象 185
舞台上的北京的变化 188
一部紧张动人的惊险影片 190
关于《智者千虑,必有一失》 192
关于外文图书资料问题 195
《野草》序 198
翻译之道 200
《高尔基政论杂文集》序 214
宪法与文化 221
《叛女》序 224
一位典型的专制女皇 227
《汉族民歌概论》序 233
翻译工作要有一个新局面 236
外语工作的多样“花” 241
《魔环——俄罗斯童话选》序 243
《林淡秋选集》序 246
对《罗亭》的一种看法 252
《爱情诗》序 262
《列宁著作典故》序 267
《狄德罗传》导言 272
保存文化,发展文化 282
对研究哈尔滨历史的建议 286
翻译工作新貌 288
繁荣科技翻译事业”更好地为四化建设服务 291
《孟姜女》上演的前前后后 295
坚贞爱情得之不易 303
看《西园记》 305
科学地规划上海文化发展蓝图 306
翻译工作的发展和面临的新课题 308
昆剧的新生 311
给第三次全国科技翻译研讨会的贺信 313
我的一项提案 315
优越超群条件好 317
关于翻译问题的发言提纲 319
音乐剧和戏曲 324
歌唱赵尚志 326
《当代文学翻译百家谈》序 329
我是“杂译家” 333
《幼儿艺术素质培养》序 337
《沈知白音乐论文集》序 340
京剧与麒派艺术 344