第1章 绪论 1
1.1 为什么要研究汉语知识表达? 1
1.2 面向汉语教学的语言知识表达研究的内容、步骤和方法 6
1.2.1 研究内容 6
1.2.2 工作步骤 8
1.2.3 研究方法 9
1.2.4 目前研究存在的问题及解决尝试 9
1.3 汉语知识表达研究的工作基础 11
1.3.1 已有的研究成果 11
1.3.2 本研究的基本观点 14
1.3.3 开展本研究的计算机环境和语料 16
1.4 本研究的基本内容和结构框架 16
第2章 语言知识表达概说 18
2.1 语言知识表达的类型与效果分析 18
2.1.1 印刷媒介中文字与非文字的语言知识表达 18
2.1.2 纸介质与电子介质的语言知识表达 19
2.1.3 内向型与外向型的语言知识表达 21
2.1.4 主题型与系统型的语言知识表达 24
2.1.5 视觉文化与语言知识表达的关系 26
2.2 语言学流派对语言知识表达的影响 29
2.2.1 社会语言学与语言知识表达 30
2.2.2 生成语言学与语言知识表达 31
2.2.3 认知语言学与语言知识表达 32
2.2.4 语料库语言学与语言知识表达 34
2.2.5 语言学其他分支学科与语言知识表达 35
2.3 面向自然语言处理的汉语知识表达形式 36
2.3.1 数据库中的语言知识表达形式 36
2.3.2 概念词典中的语言知识表达形式 37
2.3.3 平行语料库中的语言知识表达形式 38
2.3.4 “知网”体系中的语言知识表达形式 40
2.3.5 概念层次网络系统中的语言知识表达形态 41
2.4 小结 43
第3章 汉语知识的基本特征及其表达方式 45
3.1 汉语知识的具象化特征及其表达方式 45
3.1.1 有关具象化的各种观点 45
3.1.2 汉语知识的具象化形式 50
3.1.3 汉语教材中语言知识的具象化表达 53
3.1.4 汉语纸质词典中语言知识的具象化表达 60
3.1.5 汉语电子词典中的语言知识表达 63
3.1.6 成人汉语学习中使用图片的讨论 66
3.2 汉语知识的空间性特征及其表达方式 73
3.2.1 汉语研究中的句法、语义与语用相结合 73
3.2.2 语言表征对表达方式的需求 74
3.2.3 汉语空间关系与表达方式 77
3.3 汉语知识的多层次、多范畴特征及其表达方式 81
3.3.1 声韵调体系与语音知识表达 81
3.3.2 词汇网络与词汇知识表达 83
3.3.3 汉语语法系统与语法知识表达 85
3.3.4 汉字结构体系与汉字知识表达 91
3.3.5 探讨表达形式研究的基础和方法:以语法为例 96
3.4 汉语知识的动态关联性特征及其表达方式 99
3.4.1 汉外对比的动态性表达 99
3.4.2 教学目标的动态性表达 100
3.4.3 语言变化和变异的动态性表达 101
3.4.4 语言流通的动态性表达 102
3.5 案例评析:《商务馆学汉语词典》插图评析 104
3.5.1 插图基本状况 104
3.5.2 插图释义的特点 105
3.5.3 插图存在的问题 110
3.5.4 提高插图质量的几点建议 112
3.6 小结 113
第4章 汉语知识表达与语言知识的获得机制 116
4.1 学习理论中的表达研究与语言知识获得 116
4.1.1 信息加工模式中的学习过程和知识记忆特点 117
4.1.2 联想学习与汉语知识系统构建 120
4.1.3 汉语知识类型及获得的内部条件和外部条件 123
4.2 传播理论中的表达形式与语言知识获得 127
4.2.1 语言知识编码 128
4.2.2 语言知识解码 130
4.2.3 语言知识传播情境 131
4.2.4 语言知识传播媒介 132
4.2.5 影响语言知识传播效果的相关因素 134
4.3 词典交际理论中的表达研究与语言知识获得 134
4.3.1 交际理论和交际模式 134
4.3.2 语式与语言知识表达 136
4.3.3 交际共通语码的作用 139
4.4 设计心理学中的表达理念与语言知识获得 140
4.4.1 可视化的必要性 141
4.4.2 概念模型及其作用 144
4.4.3 自然匹配原则的应用 147
4.5 小结 148
第5章 汉语知识表达的理论支撑——虚拟词语空间理论 150
5.1 虚拟现实技术与汉语知识仿真系统 150
5.1.1 虚拟现实技术和仿真技术的应用 150
5.1.2 虚拟现实技术在语言教学中的作用 153
5.1.3 利用虚拟现实技术构建汉语知识仿真系统的设想 156
5.2 系统模型的意义和建模的过程 159
5.2.1 模型对汉语知识表达的作用 159
5.2.2 建模的过程和方法 159
5.3 从虚拟词语空间到汉语知识表达 160
5.3.1 “词语空间”和“虚拟词语空间”基本概念 162
5.3.2 从词语空间到语法空间和文化空间 163
5.3.3 词语空间与汉语知识表达 164
5.4 虚拟词语空间的主要特点 166
5.4.1 体现有序性、层次性和关联性的多重网络结构 167
5.4.2 体现知识关联、概念查找和动态更新的智能特色 168
5.4.3 虚拟词语空间技术实现的可行性 170
5.5 小结 172
第6章 虚拟词语空间的宏观形态与微观形态 174
6.1 虚拟词语空间的宏观形态 174
6.1.1 以汉语研究为基础 174
6.1.2 以汉语教学为目的 175
6.1.3 以计算机多媒体技术为支撑 176
6.1.4 以名词为主导的虚拟词语空间概貌 179
6.2 三大实词在虚拟词语空间中的表达形态 182
6.2.1 名词事物特征表达 182
6.2.2 动词动态特征表达 191
6.2.3 形容词性状特征表达 194
6.3 词语搭配在虚拟词语空间中的表达形态 196
6.3.1 词语的搭配特点和搭配作用 196
6.3.2 利用语料库技术研究汉语搭配 198
6.3.3 以量词为例的名-量搭配研究 199
6.3.4 搭配信息的各种表达方式 203
6.4 功能词在虚拟词语空间中的表达形态 204
6.4.1 程度副词偏误类型与语法解释方法 204
6.4.2 常用的几种语法解释形式化表达方法 208
6.5 小结 214
第7章 构建汉语知识表达体系的相关问题 216
7.1 汉语知识表达中选用媒体的原则 216
7.1.1 科学的技术观 216
7.1.2 适时的媒体运用 217
7.1.3 适量的媒体运用 218
7.2 汉语教学和研究的量化分析 219
7.2.1 量化研究的意义 219
7.2.2 经验量化和科学量化 221
7.2.3 关于汉语知识的量化研究评析 222
7.2.4 量化研究与汉语计算机辅助教学设计 227
7.3 汉语知识素材库和资源库建设 228
7.3.1 素材库和资源库建设的必要性 229
7.3.2 资源库的内容和特点 230
7.3.3 资源库的管理、使用和维护 232
7.4 小结 234
第8章 总结与展望 236
8.1 总结:汉语知识表达的基本理论及相关研究 236
8.1.1 汉语知识表达研究的几个基本问题 236
8.1.2 汉语知识表达研究的意义 241
8.2 展望:汉语知识仿真系统及构建 243
8.2.1 信息时代语言学研究的空白:语言知识图谱 243
8.2.2 汉语教学的利器:汉语知识图谱 245
8.2.3 视觉文化:汉语知识图谱的深层教学意义 247
8.2.4 仿真程度:基于多媒体技术和汉语习得与认知的基础研究 248
附录 250
附录A 问卷调查——你认为汉语词典的不足有哪些? 250
附录B HSK名词语义分类总目及细目代码表 256
参考文献 258
后记 271