第—辑 西方诗学研究 1
暧昧的修辞,暧昧的柏拉图 2
德里达与乔伊斯 10
历时性哲学:巴赫金和德里达对欧洲传统的反思 24
艾略特与波德莱尔 34
人类知识和价值体系的祛魅——《布瓦尔与佩居歇》的“反愚蠢”叙事 46
第二辑 诗歌比较研究 59
卡图卢斯与欧洲爱情诗传统的确立 60
卡图卢斯与17世纪英国诗歌 68
卡图卢斯与英美现代主义诗歌 76
俄罗斯文学中的卡图卢斯 85
西方文学的俄耳甫斯情结 92
贺拉斯与俄国诗歌 105
第三辑 英国诗歌研究 111
哈姆雷特与绝境 112
信与疑的双重困境:《麦克白》中的命运悖论 121
《莎士比亚墓志铭》与密尔顿的文学天命 127
美的呈现与诗人的消隐——济慈诗学概论 137
诗歌危机与现代性——1800—1830年英国诗学的核心问题 147
第四辑 美国诗歌研究 159
《梅林》与爱默生的诗学思想 160
惠特曼《草叶集》中的“自我”观念 165
通向幻想世界的桥梁——狄金森诗歌中的破折号 173
“朝向最高的虚构”——史蒂文斯诗歌中的自然观念 183
庞德诗学的古罗马渊源 190
第五辑 罗马诗歌研究 201
卡图卢斯《歌集》第一首与古罗马的诗歌革命 202
迷宫与绣毯:卡图卢斯《歌集》64首的多重主题 211
卡图卢斯诗歌中的性元素:文化、伦理、政治和诗学 220
萨福与荷马的对峙——解读卡图卢斯《歌集》第51首和第11首 228
卡图卢斯与古罗马黄金时代诗歌 234
第六辑 中国诗歌研究 241
解构主义创作论与中国古典诗学的契合 242
中国古典诗歌的境界 250
中国古诗的自由与局限 256
中国古典诗歌的隐结构 259
由实入虚:郑敏诗歌的晚年转型 268
第七辑 个人译诗精选 277
英译汉:爱默生诗选 278
英译汉:狄金森诗选 290
英译汉:里尔克诗选 294
法译汉:魏尔伦诗选 299
俄耳甫斯神话诗四首 302