《中西方译学理论新探》PDF下载

  • 购买积分:8 如何计算积分?
  • 作  者:赵蕾著
  • 出 版 社:北京:中国书籍出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787506841054
  • 页数:146 页
图书介绍:本书对中西方翻译学理论进行探索研究,主要内容包括:翻译学概述;翻译理论研究及中西翻译学的主要理论;从学科角度探讨翻译学与语言学的联系;翻译、教学与文化的关系分析;结合文学翻译的相关理论对文学文本的语言特点和翻译技巧进行分析;科技文本和法律文本的语言特点和翻译技巧等。全书结构合理,条理清晰,内容丰富新颖,是一本值得学习研究的著作。

第一章 翻译学概述 1

第一节 翻译与翻译学 1

第二节 翻译的本质 6

第三节 翻译的标准及过程 8

第四节 译者的基本素质 24

第二章 中西翻译学的主要理论 31

第一节 翻译理论研究 31

第二节 中国翻译学的主要理论 37

第三节 西方翻译学的主要理论 48

第三章 翻译学与语言学 59

第一节 翻译与语义学 59

第二节 翻译与语篇分析 67

第三节 翻译与语用学 76

第四章 翻译、教学与文化 83

第一节 翻译教学的现状 83

第二节 文化与翻译的关系 92

第三节 翻译教学中文化因素的嵌入 94

第四节 文化翻译策略 100

第五章 文学文本翻译 114

第一节 文学翻译的特征 114

第二节 文学翻译中的功能理论 117

第三节 文学翻译中的操纵理论 121

第四节 小说翻译 125

第五节 诗歌翻译 129

第六节 散文翻译 134

第七节 戏剧及影视剧本翻译 136

第六章 科技文本翻译 141

第一节 科技英语的语言特点 141

第二节 科技英语翻译技巧 154

第七章 法律文本翻译 164

第一节 法律英语的语言特点 164

第二节 法律英语翻译技巧 177

参考文献 186