《亚太跨学科翻译研究 第1辑》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:罗选民主编
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787302422181
  • 页数:194 页
图书介绍:本书旨在为亚太地区的学者提供一个国际性的学术交流平台,促进亚太地区与全球其它地区翻译与跨文化研究领域的理论学者和实践工作者的学术互动,推动该领域的学术研究;刊物注重学术客观性和创新性;在翻译与跨文化研究的大框架下,期刊将涵盖人文与社会科学研究的诸多领域,如文学、语言学、历史、艺术、媒体与传播学、文化研究、政治学、国际关系、社会学以及人类学等。计划2015年出版两辑。

理论探讨 1

论钱锺书的文学翻译观&罗选民 1

新教传教士英译晚清官府文件析论&邓联健 17

翻译哲学的阴阳之道:从“明”看儒家思想之于翻译的意义&蔡新乐 29

译者语言与译文语言的地缘关系——以杨必译《名利场》中吴语运用为例&周领顺 陈慧 46

《这些骸骨能复活吗?翻译、存活和文化记忆》序言&[美国]Bella BRODZKI 57

案例分析 71

《阿Q正传》两种早期英译本描述性研究&汪宝荣 71

表演性文本之翻译——以黎翠珍英译《原野》第二幕为例&张旭 87

基于剧文形式的《哈姆雷特》14个汉译本批评——以奥菲莉亚歌谣与场末押韵双行诗为例&萧文乾 111

从译者主体性角度研究韦利与苏慧廉对“仁”的理解和翻译&张萍 王焱丹 126

Authority Reestablished via Modal Verb Translation——A Corpus-based Study of Hong Kong Financial News Release Translation&PAN Hanting 139

翻译散论 160

谈国外公示语之“译”外事故&郭立秋 160

Translation and Language Learning:That Is the Problem&FENG Rui,XU Hong 170

学术动态 180

Scriptural Translation Studies as an Emerging Field of Scholarship in China——Reflections on Two Recent Conferences&WAN Zhaoyuan 180