绪论 1
上编 2
叶维廉诗学理论的支点:跨文化比较中模子的确认及应用 2
叶氏模子理论的诱因:翻译、传释、批评及比较中引出的质疑与思考 11
叶氏模子理论思路探究:海德格尔的溯源之思与刘勰的文心之答 22
两种路径:叶维廉、叶嘉莹与郁白、宇文所安的中国诗学研究之比较 35
比较视野及通化思路与汉语文艺学知识的更新——兼评叶维廉诗学研究的视野及思路 48
审美的参照·人文的批判——我们为什么比较?什么是比较的本质? 58
本编主要参考文献 67
中编 72
看而知,言无言:道家知识的智慧——论叶维廉的《言无言:道家知识论》 72
语言的意图:表达意义?——论叶维廉对诗歌语言传释的描述 86
传意·释意:通过作品的对话——叶维廉“传释说”评析 95
本体的和语境的阐释——中国传统文论探究神、意、气、韵的本质 110
当代汉语文论对传统文论阐释的评说 132
本编主要参考文献 143
下编 148
中国古典诗的山水写意和英国浪漫主义诗歌的山水抒情——兼评叶维廉《中国古典诗和英美诗中山水美感意识的演变》 148
中国古典山水诗独特的玄学和佛学源流 179
特殊因素与传统的形成——中西山水田园诗中的陶渊明、王维现象和华兹华斯气质 187
李商隐的《无题》七言律诗与伊丽莎白·白朗宁的十四行诗——两组中西抒情诗欣赏中看到的共通之美 202
本编主要参考文献 215
外编 218
西方的阐释:一种通往理解的途径和进行创造性思想的活动 218
传统的中华主流阐释:一种说明圣贤思想和圣贤行为的模式 231
本编主要参考文献 244