第一部分:口译概论 1
一、口译历史 2
二、口译定义 5
三、口译特点 7
四、口译标准 9
五、口译过程 11
六、口译类型 15
七、口译模式 17
八、译员素质 19
九、口译培训 21
十、口译研究 22
第二部分:培训教程 27
第一单元:口译技巧 28
1-1:称谓口译 28
1-2:谚语口译 31
1-3:引语口译 35
1-4:数字口译 40
1-5:口译笔记 48
第二单元:接待口译 55
2-1:机场迎宾 55
2-2:宾馆入住 57
2-3:宴会招待 59
2-4:参观访问 62
句子精练 65
参考译文 67
第三单元:会谈口译 76
3-1:欢迎光临 76
3-2:投资意向 78
3-3:合资企业 81
3-4:文化差异 84
句子精练 89
参考译文 91
第四单元:访谈口译 102
4-1:行在美国 102
4-2:话说口译 106
4-3:经营之道 111
4-4:音乐天才 115
句子精练 119
参考译文 121
第五单元:礼仪性口译(英译汉) 132
5-1:故地重游 132
5-2:愉悦之旅 134
5-3:共创未来 137
5-4:新的长名 140
句子精练 144
参考译文 147
第六单元:礼仪性口译(汉译英) 155
6-1:新春联欢 155
6-2:圣诞晚会 156
6-3:开幕祝词 158
6-4:美好梦想 161
句子精练 164
参考译文 166
第七单元:介绍性口译(英译汉) 177
7-1:大学介绍 177
7-2:饮食艺术 181
7-3:浪漫香槟 184
7-4:教堂之游 187
句子精练 190
参考译文 193
第八单元:介绍性口译(汉译英) 202
8-1:丝绸之路 202
8-2:传统节日 204
8-3:教育之本 207
8-4:中医药学 210
句子精练 213
参考译文 215
第九单元:说服性口译(英译汉) 228
9-1:强市之路 228
9-2:家庭责任 234
9 3:大学精神 236
9 4:继往开来 241
句子精练 244
参考译文 247
第十单元:说服性口译(汉译英) 257
10-1:讲故事者 257
10-2:环境保护 260
10 3:迎接挑战 263
10-4:习武健身 266
句子精练 270
参考译文 272
第十一单元:学术性口译(英译汉) 287
11-1:以语及文 287
11-2:交际模式 291
11-3:生物革命 294
11-4:股票市场 299
句子精练 303
参考译文 306
第十二单元:学术性口译(汉译英) 316
12-1:文学创作 316
12-2:文化冲突 319
12-3:书法艺术 321
12 4:社区服务 323
句子精练 327
参考译文 329
第十三单元:商务性口译(英译汉) 342
13-1:企业文化 342
13-2:认识债券 346
13 3:硅谷之贵 350
13-4:专利法规 354
句子精练 357
参考译文 360
第十四单元:商务性口译(汉译英) 369
14-1:双边经贸 369
14-2:中英关系 372
14-3:外资企业 375
14-4:经济合作 377
句子精练 381
参考译文 383
第十五单元:科普性口译(英译汉) 398
15-1:数据时代 398
15-2:音响今昔 404
15-3:遗传信息 406
15-4:左脑之优 409
句子精练 413
参考译文 416
第十六单元:科普性口译(汉译英) 425
16-1:汉语概要 425
16-2:进化本质 428
16-3:蚊虫之祸 431
16-4:用筷技艺 432
句子精练 436
参考译文 438
第三部分:口译测试 451
口译测试概要与实践 452
英语中级口译考试的要求、形式及题型 452
英语中级口译模拟测试 455
英语中级口译模拟测试参考答案 490
后记:译道与译德 521