1引论 1
1.1引言 1
1.2生成语法的“原则与参数理论” 2
1.3研究目的与方法 8
1.4本书的整体结构 9
2疑问句形式化研究的回顾与现状 11
2.1生成语法理论与疑问句研究 11
2.2语法规则时期英汉疑问句的形式化研究 12
2.2.1语法规则时期英语疑问句的形式化研究 12
2.2.2语法规则时期汉语疑问句的形式化研究 15
2.3语法原则时期疑问句的形式化研究与发展 17
2.3.1英汉特殊疑问句的句法对比研究 18
2.3.2汉语正反疑问句的句法研究 19
2.3.3英汉疑问句研究的新发展 22
2.3.4总结与展望 23
3英语疑问句的语法表达手段——移位 24
3.1一般疑问句与中心语移位 25
3.1.1一般疑问句中的中心语移位 25
3.1.2移位的原因 27
3.1.3移位的语迹 28
3.2特殊疑问句与wh-移位 30
3.2.1 wh-短语的特性 30
3.2.2 wh-移位 33
3.2.3 wh-移位与语迹 36
3.2.4附加语移位 37
3.2.5主语wh-移位 38
3.2.6远距离移位与近距离移位 39
3.2.7 wh-移位的限制 41
3.3选择疑问句 45
3.4反意疑问句 46
3.5间接疑问句 46
3.5.1间接一般疑问句 47
3.5.2间接特殊疑问句 49
3.6主句动词与补语的类型 50
4汉语疑问句的生成语法解释 53
4.1汉语疑问句的主要分类及其生成解释 53
4.1.1是非疑问句 55
4.1.2特指疑问句 59
4.1.3选择疑问句 62
4.1.4正反疑问句 64
4.2间接疑问句 67
4.2.1间接疑问句 68
4.2.2主句动词与补语的选择 71
5表示疑问的语法手段——移位 74
5.1主语—助动词倒装在英语中的运用 74
5.1.1英语中的主语—助动词倒装 74
5.1.2英语中的wh-疑问词原位 79
5.2其他语言中的类似现象 82
5.2.1法语疑问句的倒装 82
5.2.2英语和法语疑问句倒装的跨语言比较 90
6表示疑问的语法手段——添加疑问语气词 91
6.1汉语的疑问语气词 91
6.2疑问语气词使用的条件 95
6.3其他语言中相应的疑问语气词 96
6.3.1日语疑问语气词か 97
6.3.2疑问语气词在其他语言中的应用 101
7表示疑问句的语法手段——重叠 103
7.1汉语正反疑问句的本质 103
7.1.1既往研究的简要回顾 104
7.1.2正反疑问句的生成解释 105
7.1.3汉语正反疑问句的性质 109
7.2其他语言中的类似现象 113
7.2.1彝语和其他一些汉语方言中的使用 114
7.2.2苗语中的使用 116
8疑问句的类型学概括 117
8.1疑问句的语言类型 117
8.2英汉疑问句的类型比较 127
8.2.1英汉疑问句的类型差异 127
8.2.2类型差异的解释 129
8.2.3疑问句三种句法表达手段功能的对等 131
8.3语法、词汇和语音手段之间的互补关系 133
9结论 135
参考文献 141
汉英术语对照表 154