前言 1
上编 陶渊明诗文翻译介绍 3
第一章 翟理斯(Herbert A.Giles)、韦利(Arthur Waley)对陶渊明的介绍与翻译 3
第二章 三本陶渊明诗选:艾克尔(William Acker)的陶隐士:陶潜诗六十首》、张、辛(Lily Pao-hu Chang and Marjorie Sinclair)合译的《陶潜诗集》、辛顿(David Hinton)的《陶潜诗选》 13
中编 陶渊明诗文翻译研究 37
第一章 海陶玮(James Hightower)的《陶潜诗集》 37
第二章 戴维斯(A.R.Davis)的《陶渊明(公元365—427):他的著作及其意义》 49
下编 陶渊明诗文研究 75
第一章 重要论文与章节 75
一、海陶玮(James Hightower)的陶学论文 75
二、宇文所安(Stephen Owen)论陶诗 86
三、孙康宜(Kang-I Sun Chang)论陶诗 93
四、张隆溪(Zhang Longxi)论陶诗 101
第二章 陶学研究专著 109
一、鄺子(Charles Yim-tze Kwong)的《陶潜与中国诗歌传统》 109
二、田晓菲(Xiaofei Tian)的《尘几录:陶渊明与手写文化研究》 134
三、田菱(Wendy Swartz)的《解读陶渊明:历史接受的变化体式(427—1900) 》 168
四、罗秉恕(Robert Ashmore)的《阅读的陶醉/迁移:陶潜世界(365—427)中的文本与理解》 206
结语 236
参考书目 238
人名索引 245
后记 248