艾青被提名诺贝尔奖始末——关于胡乔木给胡耀邦的一封信 1
巴金:中国现代文学馆之父 6
臧克家致巴金书信一通之考辨 10
冯至致巴金函两通之考辨 21
斯人已去诗犹在——谨以此文纪念卞之琳先生 27
卞之琳先生的情诗与情事 30
论陈去病写的孙中山诗 41
短暂而集中的热爱——论戴望舒与俄苏文学的关系 52
考论引玉书屋版《从苏联归来》非戴望舒译、乃郑超麟之手笔 61
萧红与戴望舒的交谊:不仅仅是一首悼诗 74
抗战压力下文化建设的典范——谈戴望舒与《星岛日报》文艺副刊 81
戴望舒与“左联”关系始末 94
《国际歌》:到底谁是第一个汉译者? 113
在自由与不自由之间——从胡适早期诗论谈新诗形式起源的一个悖论 119
金庸小说是浪漫主义文学在中国多舛命运的典型案例——兼论金庸小说浪漫主义属性界定中的一些概念混淆问题 126
时代的差异大于文体的差异——论李霁野的诗歌创作 136
鲁迅与美国文学系列研究之鲁迅与惠特曼 144
论穆旦诗歌中的“野兽”意象 149
论牛汉对其民族身份的认同与超越 162
“鸥外鸥”不是刘呐鸥,到底是谁? 174
废话与微言:质疑对钱锺书的质疑 185
此“处觅霜痕”——论作为诗人的瞿秋白 200
“偷”不如“借”——论当代中国诗歌中的新古典主义倾向 212
是学者,更是诗人——纵论屠岸先生的诗歌创作 218
矢志不移老而弥坚——论屠岸的新诗创作 224
“一出门,便不自由”——读吴宓最后的书信之一 239
吴宓与毛彦文——也曾谈婚论嫁 247
中国现代诗歌之英文翻译系列研究之一——述论闻一多诗歌之英文翻译 258
“蝙蝠依声音飞翔”——谈叶维廉诗歌中的音乐或乐音 276
译识壮,而译胆小——谈辛笛与诗歌翻译 289
模仿的顺便与超越的艰难——论袁可嘉的诗歌创作 303
疑似超现实主义诗人张白衣的著译 316
跋:一个诗人何以要做历史考辨性的文章?——兼论诗、史同源于巫 329