发刊词&王铭玉 1
文献翻译 1
《马克思恩格斯文集》的译文修订&王学东 2
中译外:当前一个不可回避的话题&黄友义 9
中央文献翻译中的还原翻译&边彦耀 14
《国民经济和社会发展计划报告》翻译技巧&刘亮 26
政论文章英译的几个常用技巧&王丽丽 38
如何解决党政文献翻译中的“问题”&刘冰 47
中央文献汉译俄成语翻译浅析&张琳娜 54
浅谈中央文献翻译中一些常见字、词、结构和典型句式的处理方法&王晓妮 67
西班牙语前置词短语“DENTRO DE”释义辨析&申宝楼 76
文学翻译 81
从诺奖看中国当代文学外译&邵璐 82
宇文所安英译《离骚》的隐喻“象思维”&魏家海 94
偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂&冯全功 105
中国现代文学译入强势文化中改写的主体因素研究&厉平 118
文化翻译 129
中华文化经典文献翻译中的一点体会&姜雅明 130
中华武术俄译的特色——《走进中华武术殿堂》回顾&朱玉富 137
企业外宣翻译中的文化意识&李淑琴、周晓亮 145
倾听、阐释与对话: 中外文化交流的桥梁&王志勤 150
实用翻译 157
陕北民歌翻译生态标准浅说&许建忠、武亦雯 158
从《脉经》英译实践透视中医古籍英译的现实意义&魏颖 166
目的论视角下的湖湘景点对联英译研究&王建辉 172
论汉语博物馆展品介绍文字英译过程中平行文本的作用&荆素蓉 180
外宣翻译标准“信”&范达 187
翻译技巧 195
试论翻译“忠实”与创造性变通&张传彪、龚帆元 196
《狼图腾》英译本对中国当代文学“走出去”的启示&张伟红 204
外宣翻译中的增译与减译技巧&李灵 215