曲谱 1
1.在埃及的海滩那里(D'Egito là sui lidi) 选自《纳布科》(Nabucco) 1
2.你怒视先知们的嘴唇(Tu sul labbro de' veggenti fulminasti) 选自《纳布科》(Nabucco) 8
3.我分辨在黑暗中的未来(Del futuro nel buio discerno) 选自《纳布科》(Nabucco) 12
4.可怜的女人,你相信了吗(Sciagurata,hai tu creduto) 选自《伦巴第人》(I Lombardi) 18
5.当一个恐怖的声音说出(Ma quando un suon terribile dirà) 选自《伦巴第人》(I Lombardi) 23
6.不幸啊,你自以为是如此美丽纯洁的百合花(Infelice,e tu eredevi) 选自《厄尔南尼》(Ernani) 30
7.当灵魂得意之时(Mentre gonfiarsi l'anima) 选自《阿蒂拉》(Attila) 37
8.仿佛从天堂中跌落(Come dal ciel precipita) 选自《麦克白》(Macbeth) 44
9.一个预感,现在将出现三个月亮(Un ignoto,tre lune or saranno) 选自《强盗》(I Masnadieri) 49
10.我的鲜血(Il mio sangue) 选自《露易莎·米勒》(Luisa Miller) 55
11.两个活着的儿子(Di due figli vivea) 选自《游吟诗人》(Il Trovatore) 62
12.你啊,巴勒莫,热恋中的土地(O tu,Palermo,terra adorata) 选自《西西里的黄昏》(I Vespri Siciliani) 69
13.她从未爱过我(Ella giammai m'amò) 选自《唐·卡洛》(Don Carlo) 76
14.被撕碎的心灵(Il lacerato spirito) 选自《西蒙·博卡内格拉》(Simon Boccanegra) 84
字对字译词 88
1.在埃及的海滩那里(D'Egito là sui lidi) 88
2.你怒视先知们的嘴唇(Tu sul labbro de' veggenti fulminasti) 89
3.我分辨在黑暗中的未来(Del futuro nel buio discerno) 90
4.可怜的女人,你相信了吗(Sciagurata,hai tu creduto) 91
5.当一个恐怖的声音说出(Ma quando un suon terribile dirà) 93
6.不幸啊,你自以为是如此美丽纯洁的百合花(Infelice,e tu eredevi) 95
7.当灵魂得意之时(Mentre gonfiarsi l'anima) 97
8.仿佛从天堂中跌落(Come dal ciel precipita) 100
9.一个预感,现在将出现三个月亮(Un ignoto,tre lune or saranno) 101
10.我的鲜血(Il mio sangue) 103
11.两个活着的儿子(Di due figli vivea) 105
12.你啊,巴勒莫,热恋中的土地(O tu,Palermo,terra adorata) 108
13.她从未爱过我(Ella giammai m'amò) 110
14.被撕碎的心灵(Il lacerato spirito) 113
意大利语字母标记说明 115