我译《爱的教育》&文 夏丏尊 1
我与《神曲》&文 田德望 5
杨绛与《堂吉诃德》&文 李景端 11
往事&文 郑永慧 15
蒋路与《怎么办?》&文 凌芝 18
《浮士德》和我的中译本&文 绿原 21
我译的第一部英国小说《问题的核心》&文 傅惟慈 28
苦译六十年,稿费知多少&文 朱曾汶 35
《尤利西斯》翻译始末&文 文洁若 38
《赫索格》翻译前后&文 宋兆霖 44
《喧哗与骚动》译余断想&文 李文俊 47
我译狄德罗《百科全书》&文 梁从诫 57
我的“绿色家园”——我译都德&文 柳鸣九 66
我译茨威格&文 张玉书 71
浅谈《巴尔扎克全集》的翻译&文 艾珉 77
我译《你往何处去》&文 林洪亮 84
我译马可·奥勒留的《沉思录》&文 黄建华 89
翻译:甘苦得失寸心知&文 叶廷芳 93
文学翻译:一件吃力难讨好的事&文 吕同六 98
我译《魔山》二十年&文 杨武能 103
《奥德赛》翻译琐谈&文 王焕生 114
我译《摩诃婆罗多》&文 黄宝生 120
文学翻译:后傅雷时代&文 施康强 131
翻译《红与黑》的故事&文 郭宏安 137
《挪威的森林》生日纪事&文 林少华 142
我译法国新小说的“反复”&文 余中先 148
复译是一种文化积累&文 许钧 153
诗的隐秘交谈——我译《三诗人书简》&文 刘文飞 156
漫长而奢侈的过程——我译《查泰莱夫人的情人》&文 黑马 164
尼采《权力意志》译后记&文 孙周兴 168
关于基尔克郭尔的翻译和出版&文 京不特 175
翻译是一场漫长的卧游&文 方柏林 180
一个译者的怀念&文 孙仲旭 186
三重奏,四重奏,蓝调芝加哥……——《战斗的海狸》译后记&文 黄荭 190
《生活在别处》译余随想&文 袁筱一 200
编后记 206