《英汉实意翻译案例讲评》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:蔡力坚著
  • 出 版 社:北京:外文出版社
  • 出版年份:2011
  • ISBN:9787119070988
  • 页数:251 页
图书介绍:本书不深究翻译及译学的渊源,不分析比较各种流派及译论,而仅从实用角度讨论如何运用“实意翻译”的基本理念指导翻译实践,指明翻译误区,帮助避开陷阱,摆脱束缚,提高翻译质量。虽然题材不同、内容不同、受众不同时实意翻译的重点可以不同,但基本指导理念仍然不变,那就是以尽可能流畅易懂的语言尽可能精确地传递原作者意图传达的信息。

第一章 要领概论 1

翻译基础 1

何为佳译 1

中庸之道 4

中文思维 4

语境至上 7

翻译步骤 10

前后一致 14

翻译局限 15

普遍原则 15

动态语言 16

第二章 误区分解 18

词义误区 18

以偏概全 18

择义不当 21

传意偏差 34

张冠李戴 39

文法误区 40

搭配不当 40

顾此失彼 44

偷换主语 47

缺头少尾 50

指代不明 54

语序不当 58

逻辑错乱 59

词性误用 63

结构误区 64

亦步亦趋 64

见木不见林 69

遥控失灵 73

结构杂乱 79

文辞误区 82

拖泥带水 82

行文不对称 88

怪腔怪调 91

语义重复 94

文化错位 96

第三章 综合剖析 98

政治类 98

经济类 118

法律类 132

社会类 146

行政类 155

科技类 174

卫生类 183

第四章 实践出真知 200

君子的定义 202

战争与秩序 204

无意的剽窃 206

美国在奥斯陆的一次胜利 209

威廉· 福克纳接受诺贝尔文学奖的演讲 212

权利平等,机会均等:共享进步 215

联合国 217

处在十字路口的全球化 219

转变中的发展观 221

全球化与国家政策空间 222

关于武装冲突对条约的影响的研究本身固有的困难 224

有条件的征税与保健改革是否违宪的问题 227

气候变化与科学的诚信 228

搜索 232

北极变暖 234

艾滋病毒/艾滋病 235

幸福的价格 237

婚姻如何生存 241

附录 翻译与技术 246

参考文献 251