认真总结经验,深化理论研究,大力推进学术进步与学科发展——中国英汉语比较研究会第7次全国学术研讨会开幕词&杨自俭 1
在第七次全国学术研讨会闭幕式上的总结发言&杨自俭 12
中西逻辑异同的比较&王路 17
英汉语言对比研究 27
(西)语言哲学是语言研究的营养钵&钱冠连 27
对比语言学方法论研究的思考&潘文国 38
再论语言对比基础的类型&许余龙 44
关于形合与意合问题的几点思考&王菊泉 59
汉语“动名构造”与英语“VN构造”的对比——一项基于语料库“吃/eat构造”的对比研究&王寅 75
“给予”双及物结构中的转喻&严辰松 92
汉英比较:“走”的音义联想&马秉义 105
移情类移就修辞格的标记性特征及其修辞特色&刘英凯 王婷婷 117
基于功能的英汉情态隐喻对比研究&魏在江 129
英汉语工具主语句的象征关系研究——自主/依存联结研究系列之二&牛保义 148
以认知为基础的英汉对比研究——关于对比认知语言学的一些构想&文旭 166
关于中西修辞学传统的思考&鞠玉梅 179
框架元素Cause的翻译及其在CFN中的认定&周领顺 191
汉语句型系统的解构与重构&魏志成 206
英汉拟人法使用对比研究&邵惟? 邵志洪 228
论汉英形状量词“一物多量”的认知缘由及意象图式的不定性&王文斌 240
从英汉语对比角度谈体的中立化理论构建&尚新 255
语言语境语法化作用的英汉语对比分析&周国辉隋虹 271
关系结构中的复指代词&陈宗利 王恒英 280
二元对立图式及语义正极化倾向初探&郑文婧 296
英汉直接致使位移句对比研究&张建理 308
翻译研究 318
范式批评与问题意识——对译学研究的两种路径的批评研究&吕俊 318
翻译笔法的本体论阐释与现象学描述&王宏印 334
翻译理论教学:母论与系统性&林克难 347
文学作品标题的翻译:特征与误区&虞建华 356
格式塔意象翻译:从大观园到太虚幻境&张映先 张小波 371
典籍英译中的“博弈论”——从关联翻译理论看《庄子·逍遥游》两家英译之个案研究&王敏 386
中美宪法中不同法律规范表述方式对比与英汉法律条文互译&管春林 400
“两个三角”译评体系&黄忠廉 414
融合与超越:走向翻译辩证系统观&贾正传 428
当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向&武光军 443
论汉语话题一说明句法结构框架的英译转换&荆素蓉 457
华译《史记》可读性研究&李秀英 467
圣经汉译与佛经翻译比较研究&任东升 刘艳春 479
语境的层次性对翻译的张力关系&司显柱 492
试用图形一背景理论解释英汉句式差异及其对翻译实践的指导作用&王斌 熊妍湘 508
从此岸到彼岸的反拨与超越——当代西方翻译研究学派研究范式探析&王洪涛 519
当代翻译研究的显性与隐性转向&徐剑 534
中西译论比较:在异同间寻求文化对话互动的空间——兼论勒菲弗尔的《中西翻译思想》&于德英 543
文化与教学研究 556
翻译能力与翻译测试&穆雷 556
词汇语义与社会文化——“同志”的词义演变所引发的思考&谭慧敏左飚 569
“桃梨之争”的美学蕴涵——朱湘译诗中文化意象传递的现代诠释&张旭 582
中英短篇故事叙事结构对比分析&刘昱君 595
语言多元、文化多样与译者的使命&蒙兴灿吴树奇 605
多元系统论假说再探——以《丈夫》的英译文本为例&徐敏慧 616