《翻译教学与研究 第2辑》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:何刚强主编
  • 出 版 社:上海市:复旦大学出版社
  • 出版年份:2011
  • ISBN:9787309081930
  • 页数:152 页
图书介绍:本书包括以下内容:文学翻译研究(中诗英译、英语小说中译本比较、情景喜剧中译);翻译史(英语科幻小说在中国的译介)、实用文体翻译(茶文化文本的翻译)、英汉词典(词典例句翻译评析)等。

特约稿 1

飞越和抵达&陆谷孙 1

翻译教学 2

简洁通俗,不落窠臼——庞德的《论语》英译赏评&何刚强 2

专业翻译实践与研究的重大缺失——兼谈专业翻译教学&陈刚 11

台湾翻译研究硕士课程发展的回顾与前瞻&李根芳 22

论笔译训练在口译教学中的基础性地位&马德忠 刘晓民 32

英汉句法对比视角下口译研究的回顾与展望&王建国 吴碧宇 37

词典编撰 44

浅谈民国时期的英汉双解词典&高永伟 44

翻译史 52

20世纪科幻小说在中国的译介与接受初探&姜倩 52

译本比较 60

塞林格短篇小说“For Esme”新旧译本比照详析&丁骏 60

《爱丽丝漫游奇境》中专有名词的翻译&滕梅 李倩 69

实用文体翻译探索 75

通情融景 致笑为先——论情景喜剧幽默对白在翻译中的改写与重构&董海雅 75

译题小品&范家材 81

茶诗音韵在英译文中的相似性映射研究&姜欣 姜怡 84

文本类型理论对翻译问题的解释力&梁君华 92

文学翻译 100

英译中国古诗模糊美&黄培希 100

《圣经》神名音译探究——从汉字符号和汉文化认知心理角度&任东升 裴继涛 106

李清照词中修辞手法英译的比较研究&吴嘉茜 114

论中国的佛经翻译传统——兼与勒弗维尔商榷&徐贝贝 121

文化语境对语篇翻译的规约——浅析《红楼梦》中的译例&赵俊玲 133

书评 138

新时期译学的报春花:黄龙《翻译学》&傅惠生 138

附录1:第五届“优萌杯”翻译竞赛参考译文 148

附录2:第六届“优萌杯”翻译竞赛题 151