第一章 法律翻译的基础知识 1
第一篇 法律翻译的三条指导原则 3
第二篇 主要情态动词的作用及其翻译 17
第三篇 英语法律文本中禁令的表达方式及其翻译 32
第二章 法庭报道的翻译 45
引言 47
第一篇“随心所欲的说谎者” 49
第二篇 差人盯住“谎话王”,官府追陈三亿元 65
第三篇 以性勒索,获刑四年 73
第三章 司法文书翻译:刑事诉讼文书 79
引言 81
第一篇 刑事诉讼文件:刑事诉讼过程的翻译 82
第二篇 刑事诉讼文件:公诉书的翻译 91
第三篇 刑事诉讼文件:判词的翻译 98
第四章 司法文书翻译:民事诉讼文书 109
第一篇 民事诉讼文件:传召令的翻译 111
第二篇 民事诉讼文件:民事判决书的翻译 115
第五章 通用合同条款的翻译(上) 129
引言 131
第一篇 合同序言(鉴于条款) 133
第二篇 定义及解释条款 142
第六章 通用合同条款的翻译(中) 159
第三篇 适用法律和争议的解决 161
第四篇 完整协议/最终协议 174
第七章 通用合同条款的翻译(下) 179
第五篇 责任及义务 181
第六篇 违约责任 191
第七篇 合同终止 199
参考文献 207