第一章 文化探析 1
第一节 文化的定义 1
第二节 文化的主要类型 3
第三节 文化的显著特点 8
第四节 文化的社会功能 11
第二章 英汉文化差异 15
第一节 英汉思维模式差异 15
第二节 英汉价值观差异 18
第三节 英汉时间观差异 21
第四节 英汉空间观差异 23
第五节 英汉生活方式差异 26
第三章 翻译探究 30
第一节 翻译的定义 30
第二节 翻译的基本分类 33
第三节 翻译的主要目的 37
第四节 翻译的基本过程 39
第四章 文化差异与翻译 52
第一节 文化差异对翻译的影响 52
第二节 文化翻译的倾向与原则 59
第三节 文化翻译的方法 64
第五章 英汉动物、植物文化比较与翻译 72
第一节 英汉动物文化比较与翻译 72
第二节 英汉植物文化比较与翻译 84
第六章 英汉数字、颜色词文化比较与翻译 94
第一节 英汉数字文化比较与翻译 94
第二节 英汉颜色词文化比较与翻译 103
第七章 英汉人名、地名文化比较与翻译 112
第一节 英汉人名文化比较与翻译 112
第二节 英汉地名文化比较与翻译 121
第八章 英汉宗教、习语文化比较与翻译 130
第一节 英汉宗教文化比较与翻译 130
第二节 英汉习语文化比较与翻译 144
第九章 英汉饮食、修辞文化比较与翻译 158
第一节 英汉饮食文化比较与翻译 158
第二节 英汉修辞文化比较与翻译 167
参考文献 179