《翻译研究:另类视野》PDF下载

  • 购买积分:17 如何计算积分?
  • 作  者:范守义著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7560021751
  • 页数:568 页
图书介绍:本书是一部英语翻译理论研究的专著。作者运用跨学科的理论,从不同的视角、不同的研究方法,观察不同的现象,从而得出不同的结论,解决不同的问题。读者对象主要是进行翻译研究的研究生和翻译工作者。

序言:关于《翻译研究:另类视野》的题解 1

翻译研究:另类视野 1

史论篇 3

01 定名的历史沿革与名词术语翻译 3

02 评翻译界五十年(1894-1948)的争论 30

03 走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992) 48

理论篇 87

04 概念、语义与翻译——翻译的认知学与语言学理据 87

05 模糊性:语义调节——控制与翻译的对策 145

06 定名的认知学理据与名词术语翻译 187

07 概念的定位:“非典”耶?“SARS”耶? 250

08 关于《南京条约》和《望厦条约》的文本对比研究 285

分析篇 285

附录Ⅰ:中英《南京条约》中英对照文本 312

附录Ⅱ:中美《望厦条约》中英对照文本 324

09 衔接与连贯:从源语到目的语——文本语言学与译文文本研究 348

Meta理论篇 385

10 理论构建与论文写作——关于翻译研究的Meta理论思考 385

11 翻译理论与跨学科研究:新的途径 415

——与《现代翻译理论》的作者商榷 415

书目篇 433

12 20世纪后半叶以来中国翻译教程和翻译研究著作出版状况 433

附录:20世纪后半叶以来中国翻译著述书目 453

跋:将翻译研究进行到底 567