《论戏剧对白翻译》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:刘肖岩著
  • 出 版 社:北京:中国人民公安大学出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7810877321
  • 页数:209 页
图书介绍:本书运用了跨文化交际学、语用学和现代翻译学等语言学的最新成果,对戏剧对白翻译提出了新观点及处理方法。

目录 1

序 吴克礼 1

第一章 绪论 1

第一节 戏剧与戏剧翻译 1

第二节 戏剧翻译研究概述 4

第三节 戏剧翻译研究评述 24

第二章 戏剧文本的研究 27

第一节 戏剧文本的分类与构成 27

第二节 对话——戏剧的主要形式 29

第三节 戏剧语言及其特点 39

第三章 戏剧翻译的一些基本问题 48

第一节 戏剧翻译的目的 48

第二节 戏剧翻译的标准 50

第三节 戏剧翻译的特点 55

第四节 戏剧对白的翻译单位 57

第一节 跨文化交际与翻译 69

第四章 从跨文化交际角度看戏剧对白翻译 69

第二节 戏剧对白中人物姓名的翻译 74

第三节 称呼语ты与вы的翻译 89

第四节 称呼语батюшка与матушка的翻译 103

第五节 戏剧对白中具有文化色彩词语的翻译 108

第六节 戏剧对白中习语的翻译 119

第五章 从语用学角度看戏剧对白翻译 129

第一节 语用学与翻译 129

第二节 对白翻译应再现原作的言外之力 132

第三节 语用前提与戏剧对白翻译 145

第四节 会话合作原则与戏剧对白翻译 155

第六章 对白翻译的语言锤炼 166

第一节 对白语言的含蓄美 166

第二节 对白语言的形象美 173

第三节 对白语言的口语化 185

结束语 190

参考文献 193