《好运德语》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:刘芳本,叶本度编著
  • 出 版 社:北京:外文出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7119037854
  • 页数:332 页
图书介绍:本书是一本实用的口语教材,内容包括德语中新鲜实用的各种口语表达方式和对话场景,以教学单元为基础,适用于课堂学习和自学。

1 Lelktion 1 GruBen 第一课 问候 1

Redensaden 俗谚 1

1.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch !请您讲德语! 2

前言 3

InhaIt目录 3

Dialog 2 Wie geht's lhnen?您身体好吗? 4

Dialog 4 Wie war tier Flug?飞行一路顺利吗? 4

Dialog 3 Herzlich willkommen!热烈欢迎! 4

Dialog 1 Guten Tag!您好! 4

1.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 4

使用说明 4

Dialog 5 lch bin hier fremd 这里我不熟悉 5

Dialog 6 Das ist sehr nett von lhnen 您真太好了 5

Dialog 7 Vielen Dank fur lhre Hilfe!非常感谢你的帮助! 6

Dialog 8 Hier bin ich allein这里我是一个人 6

Dialog 9 lch habe ein Problem我有一个问题 6

1.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 8

Sprechintentionen:意向: 8

1.4 Bitte,lemen Sie Briefe schreiben!请您学习写信! 11

1.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 14

Redensaren 俗谚 17

2 Lektion 2 Personliche Vorstellung 第二课 自我介绍 17

2.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 18

2.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 20

Dialoa 1 Woher kommen Sie?您从哪儿来? 20

Dialog 2 lch bin kein Beijinger 我不是北京人 20

Dialog 3 Was studieren Sie?您学习什么专业? 20

Dialog 4 Was Sind Sie Von Beruf?您的职业是什么? 21

Dialog 5 Viel Gluck und Erfolg!祝您走运、祝您成功! 21

Dialog 8 Das ist fur Sie kein Problem 这对您不成问题 22

Dialog 6 Ich will mein Studium selbst verdienen 我想自己挣钱上大学 22

Dialog 7 Hier meln Zeugnis 这是我的文凭 22

2.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 24

Sprechintentionen:意向: 24

2.4 Bitte,iernen Sie Lebenslauf schreiben!请您学习写简历! 26

2.5 Ein Blick auf Wurter und Wendungen 词汇短语一瞥 28

3 LeIktion 3 Auskunft 第三课 询问 31

Redensarten 俗谚 31

3.1 Bitte.sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 32

Dialog 3 Beeilen Sie sich!Der Bus kommt快走!公共汽车来了 34

Dialog 2 Bin ich hier richtig zum Hauptbahnhof?这是去火车站的路吗? 34

Dialog 1 Ich bin auch nicht von hier 我也不是这儿人 34

3.2 Bitte.uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 34

Dialog 4 Wo ist der Kurs?培训班在哪儿? 35

Dialog 5 Einmal nach Karlsruhe,bitte!劳驾,我买一张去卡市的票 35

Dialog 6 Sind Sie neu bier?您是新来的吗 36

Dialog 7 Wo kann ich…?我在哪儿可以 37

Dialog 8 Gute Besserung,junger Mann!年轻人,祝你早日康复! 37

3.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 39

Sprechintentionen:意向: 39

3.4 Bitte,lernen Sie Bildsymbole identifizieren!请您学习辨认图识! 41

3.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 43

4 Lektion 4 Deutschlernen und HochschuIstudium 第四课 学德语和上大学 46

Redensaden 俗谚 46

4.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 47

4.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 52

Dialog 1 Danke,aber Sie ubertreiben 谢谢,您过奖了 52

Dialog 2 Ich brauche Ihre Hilfe 我需要帮助 52

Dialog 3 Aber melne Grammatik 可我的语法 52

Dialog 4 Es ist dumm von mlr 我真傻 53

Dialog 5 Es tut mir leid 我感到遗憾 53

Dialog 8 Am ersten Unterrichtstag 第一天上课 54

Dialog 6 Haben Sie eln Zeugnis?您有文凭吗 54

Dialog 7 Ich leme Deutsch 我学德话 54

Dialog 9 Ich hatte Pech 我不走运 55

Dialog 10 Bitte wo…请问,哪儿……? 56

Dialog 11 In der Job-Vermittlung 在打工介绍 56

Dialog 12 Ich kann es nicht mehr aushalten 我受不了了 57

Dialog 13 Gebfatene Tauben fliegen elnem nicht in den Mund 烤好的鸽肉不会飞进您的嘴里(天上不会掉馅饼) 57

4.3 Was sagen Sie,wenn Sie…您说些什么.如果您…? 59

Spfechintentionen:意向: 59

4.4 Bitte.lernen Sie Formulare ausfullen!请您学习填写表格! 61

4.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 68

5 LeIktion 5 Wohnen 第五课 居住 71

Redensaden 俗谚 71

5.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 72

5.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 75

Dialog 1 Haben Sie noch eln Zimmer frei?您还有一间空屋吧 75

Dialog 2 Das ist aber klein!这太小了! 75

Dialog 3 Schone Zeit bei uns!祝您在我们这里度过美好时光! 75

Dialog 4 Ist die Wohnung schon vergeben?住房已经租出去了吗? 76

Dialog 5 Ich werde sicher Ihre Kochkunst bewundern 我肯定要欣赏您 的烹调技艺 76

Dialog 8 Was wurden Sie vorschlagen?您有什么建议? 77

Dialog 6 Versuchen Sie mal Ihr Gluck!试试您的运气! 77

Dialog 7 Haben Sie etwas Zeit fur mich?您有空跟我谈谈吗? 77

Dialog 9 Fur mich?Wunderbad 给我的?太棒了! 78

Dialog 10 Einzugsformalitaten 入住手续 79

Dialog 11 Zu zweit wohnen 两个人一起住 79

Dialog 12 Das ist aber eine praktische Wohnung!这可是套实用的住房! 80

5.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 81

Sprechintentionen:意向 81

5.4 Bitte lernen Sie Wohnungsanzeigen und Plakate lesen und verstehen!请您学习读认住房广告及张贴! 82

Dialog 5 Das stimmt 甭找(钱)了 84

5.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 85

6 Lektion 6 Restaurant,Lokal,Konditorei 第六课饭店、餐馆、糕点店 88

Redensaden 俗谚 88

6.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 89

6.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 92

Dialog 1 Was mochten Sie bitte?您想吃点什么? 92

Dialog 2 Fur Sie auch ein Apfelkuchen?您也想来块苹果点心? 92

Dialog 7 Zum Wohl!祝您健康! 93

Dialog 3 Bitte,'ne Tasse Kaffee!劳驾,来杯咖啡! 93

Dialog 4 Tee mit Zitrone 茶加柠檬 93

Dialoq 6 Sie wonschen?您想要点儿啥? 94

Dialog 8 Fraulein.Speisekarte bitte!小姐,请拿菜谱 95

Dialog 9 Was mochten Sie bestellen?您想订什么菜? 96

Dialog 10 Beefsteak mit Sauerkraut 牛排和酸菜 96

6.3 Was sagen Sie.wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 98

Sprechintentionen:意向: 98

6.4 Bitte,lernen Sie etwas von der deutschen Esskultur und Kochkunst kennen!请您了解德国烹调技艺和饮食文明之一二! 100

6.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 104

Redensaden俗谚 107

7 Lektion 7 Essenu und Trinken 第七课 饮食 107

7.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 108

7.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 110

Dialog 1 Stammessen 常备客饭 110

Dialog 2 Sie sind anpassungsfahig 您的适应能力很好 110

Dialog 3 Wohin denn sonst?不去饭馆又上哪儿去呢? 111

Dialog 4 Magst du auch keinen Kase?你也不爱吃奶酪? 111

Dialog 5 Ich gebe eine kleine Party 我举行一次小小的聚会 112

Dialog 6 Ein chinesisches Essen 中国饭 112

Dialog 7 Was wunschen Sie zu trinken?您想喝点儿啥? 113

Dialog 8 Tee trinken喝茶 113

Sprechintentionen:意向: 115

7.3 Was sagen Sie,wenn Sie……?您说些什么,如果您……? 115

7.4 Bitte.1ernen Sie chinesische Kochkunst und chinesischen Tee kennen!请您了解中国烹调技艺及中国茶! 117

7.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 120

8 Lektion 8 Einkaufen 第八课 购物 123

Redensaden俗谚 123

8.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 124

8.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 130

Dialog 1 Auf dem Markt 在市场 130

Dialog 2 In der Buchhandlung 在书店 130

Dialog 3 Dieser steht mir gut 这件衣服我穿这很合身 131

Dialog 5 Wo kaufst du gern ein?您常在哪儿买东西? 132

Dialog 4 Was darf es sein?想买什么 132

Dialog 6 Sommerschlussverkauf 夏季大拍卖 133

Dialoa 7 Ich hatte eine Ieichte Bluse 我想买件柔软的女上衣 133

Dialog 8 Am Kiosk 在书亭 133

Dialog 9 ln den Freundschaftsladen 在友谊商店 134

8.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您…? 135

Sprechintentionen:意向: 135

8.4 Bitte.lemen Sie Einkaufe machen!请您学习采购! 138

8.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 140

Redensaren 俗谚 143

9 Lektion 9 Beim Arzt 第九课 看医生 143

9.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch !请您讲德语! 144

9.2 Bitte,5ben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 149

Dialog 1 Anmeldung(a)挂号(a) 149

Anmeldung(b)挂号(b) 149

Oialog 2 ln der Praxis在诊所 149

Dialog 3 Im Wartezimmer(a)在等待室(a) 150

Im Wartezimmer(b)在等待室(b) 150

Dialog 4 Beim Arzt(a)看医生(a) 151

Beim Arzt(b)看医生(b) 151

Beim Arzt(d)看医生(d) 152

Beim ArZt(c)看医生(c) 152

Beim Arzt(e)看医生(e) 153

Dialog 5 Beim Zahnarzt看牙医 154

Dialog 6 Lch bin krank geschrieben我开了病假 154

Dialoq 7 Muss das denn sein?这还非得要? 155

Dialog 8 Bei der Versicherung(a)在医保单位(a) 155

Bei der Versicherung(b)在医保单位(b) 156

Dialog 9 Zur Krebsuntersuchung去检查癌症 157

9.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 158

Sprechintentionen:意向: 158

9.4 Bitte,Iemen Sie einige mediZinlsche Kennlnisse!请您学习一些医学知识! 160

9.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 163

10 LektiOn 10 Einladung,Besuch und Empfang 第十课 邀请、访问和接待 165

Redensarten 俗谚 165

10.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 166

10.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 170

Dialog 1 Telefonische Einladung(a)电话邀请(a) 170

Telefonische Einladung(b)电话邀请(b) 170

Telefonische Einladung(c)电话邀请(c) 171

DiaIog 2 Ins Theater 去剧院 171

BegruBung(b)欢迎(b) 172

Dialog 3 BegruBung(a)欢迎(a) 172

Dialoa 4 Gluckwunsch zum Geburtstag 生日祝愿 173

Dialoq 5 Ein offizieller Empfang 一次正式招待会 173

Dialog 6 Antwort auf die Tischrede 对聚餐致词的回答 174

DiaIoa 7 Bei Herrn Baumann zu Besuch 在鲍曼先生家做客 175

Dialog 8 Ich mache elne Fete 我组织一次聚会 176

Dialog 10 Abschied(a)告别(a) 177

Abschied(b)告别(b) 177

Dialog 9 Eine Wochenendefete 一次周末聚会 178

Sprechintentionen:意向: 179

10.3 Was sagen Sle,wenn Sie……?您说些什么,如果您……? 179

10.4 Bitte,Iemen Sie,wie man Besuch machf!请您学习有关访问和社交的礼貌! 181

10.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 187

11 Lektion 11 Feiern und Feste 第十一课 吉庆和节日 190

Redensarten 俗谚 190

11.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 191

11.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 195

Dialog 1 Eine Radtour 自行车旅行 195

Dialog 2 Ich gehe in Urlaub 我去度假 195

Dialog 3 Ein Kaffeeklatsch 喝咖啡摆龙门阵 196

Dialoq 4 Hochzeitsfeier 庆婚礼 197

Dialog 5 Studentenfete 大学生聚会 198

Dialog 6 Haben Chinesen denn keinen Urlaub?中国人没有假日吗? 198

Dialog 7 Freizeitgestaltung 安排业余时间 200

Dialog 8 Gesprach uber Weihnachten 谈论圣诞节 200

11.3 Was sagen Sie,wenn Sie?您说些什么.如果您……? 202

Sprechintentionen:意向: 202

11.4 Bitte,lemen Sie Feste,Feiertge,Religion kennen!请您了解节假日和宗教情况! 205

11.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 208

Im Zug(c)在火车里(c) 210

Redensarten 俗谚 211

12 Lektion 12 Verkehr und Reisen 第十二课交通与旅行 211

12.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 212

12.12 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 215

Dialog 1 Bei der Auskunft在问询处 215

Dialog 2 Am Schalter在售票处 215

Dialog 3 Im Zug(a)在火车里(a) 215

Im Zug(b)在火车里(b) 216

Dialog 4 Vom Bahnhof 从火车站来 217

Dialoq 5 Hallo,Taxi!喂,出租车 217

Dialog 6 Im Reiseburo 在旅游局 218

Dialoq 7 Tankstelle 加油站 219

Dialog 8 Panne auf der Autobahn 高速公路上抛锚(故障) 219

Dialog 9 Eine Studienreise durch Deutschland(a)德国考察旅游(a) 219

Eine Studienreise(b)考察旅游(b) 220

Eine Studienreise(c)考察旅游(c) 221

12.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 223

Sprechintentionen:意向: 223

12.4 Bitte,lernen Sie das Verkehrswesen in der Bundesrepublik Deutschland kennen!请您了解联邦德国的交通情况! 227

12.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 233

RedensaRen 俗谚 236

13 Lektion 13 Post und Bank 第十三课邮局和银行 236

13.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 237

13.2 Bitte,uben Sie situative Dialoge!请您练习情景对话! 240

Dialog 1 Telefonieren 打电话 240

Dialog 2 In der Telefonzelle 在电话间 240

Dialog 3 Ich habe elne Bitte 我有一个请求 240

Dialog 4 Eine telefonische Vereinbarung 一次电话约会 241

Dialog 5 Auf dem Postamt 在邮局 241

Telefongesprach(b)电话谈话(b) 242

Dialog 7 In der Sparkasse在储蓄所 242

Dialog 6 Telefongesprach(a)电话谈话(a) 242

Dialog 8 Post邮局 243

Dialog 9 Auf der Bank 在银行 244

13.3 Was sagen Sie,wenn Sie…?您说些什么,如果您……? 246

Sprechintentionen:意向 246

13.4 Lernen Sie einlges auf dem Postamt und auf der Bank kennen!请您学习一点有关邮政和银行的事宜! 249

13.5 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 255

14 Lektion 14 Verschiedenes 第十四课 拾零(Friseur,Fotogeschaft,Wascherei,Besichtigung,Fitness,Freizeit)(理发、照相、洗衣、参观、健身、业余时间) 257

Redensanen 俗谚 257

14.1 Bitte,sprechen Sie Deutsch!请您讲德语! 258

Dialog 1 Beim Fotogeschaft(a)在照相馆(a) 263

Beim Fotogeschaft(b)存照相馆(b) 263

14.2 Bitte uben Sie!Bitte lernen Sie!请您练习情景对话! 263

Beim FotogeschAft(c)在熙相馆(c) 264

Dialog 2 Bei der Besichtigung参观 264

Dialog 3 Wie verbringeln Sie Ihre Freizeit?您如何度过您的业余时间 265

14.3 Was ist in der Bundesrepublik Deutschland sehenswert?联邦德国值得一看的事物 267

14.4 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语一瞥 274

15 LeIktion 15 Kommunikationsubungen 第十五课交际练习 275

Redensarten 俗谚 275

1)Reaktion auf Bewunderung 对赞赏的反应 277

Sprechintentionen:意向: 277

15.1 Wiederholung Ⅰ复习(一) 277

2)Reaktion auf elne Kritik 对批评的反应 278

3)Mitde Kritik 善意的批评 278

4)Entschuldigung und Erklarung 表示歉意并说明情况 278

5)Anteilnahme 同情、关怀 279

6)Uberredung 劝说 279

7)Abraten 规劝 279

8)Einladung 邀请 280

10)Annahme ether Einladung 接受邀请 281

11)Selbstvorstellung 自我介绍 281

9)Hofliche Ablehnung 好言拒绝 281

12)Gratulation 祝贺 282

13)Erkundigung 打听情况 283

14)Beschreibung einer Person 描写一个人 284

15.2 Wiederholung Ⅱ复习(二) 288

Kommunikationskompetenz:交际能力: 288

Wie reagieren Sie(a)您如何反应(a) 288

Wie reagieren Sie(b)您如何反应(b) 288

Wie reagieren Sie(c)您如何反应(c) 289

Wie reagteren Sie(d)您如何反应(d) 289

Wie reagieren Sie(f)您如何反应(f) 290

Wie reagieren Sle(e)您如何反应(e) 290

Wie reagieren Sie(g)您如何反应(g) 291

Wie reagieren Sie(h)您如何反应(h) 291

15.3 WiederholungⅢ复习(三) 293

Frele AuBerung 自由表达 293

Eiqene Meinungen auBern 表达自己的意见 293

Zustimmung ausdrucken 表示赞同 294

Widersprechen 表示异议 295

Erlautern und Ruckfragen 阐述和反问 295

Abwagen und Zweifeln 思考和疑虑 296

15.4 Ein Blick auf Worter und Wendungen 词汇短语—瞥 299

16.1.4 交际主题(Kommunlkationsthemen) 300

16.1 口语交际四要素(Vier Faktoren in der mcundlichen Kommunikation) 302

16.1.1 交际伙伴(Kommunlkationspartner) 302

16 Die grammatischan Kennzeichen der deutschen Gesprachssprache德语口语的语法特征 302

16.1.2 交际场所(Kommunlkationsraume) 304

16.1.3 交际意向(Kommunlkationsabsichten) 304

16.2 口语的句法特点(Syntaktische Merkmale der GS) 305

16.2.1 指代形式(Pro-Formen) 305

16.2.2.1 两种提问形式(Zwei Formen der Frage) 307

16.2.2.1.1 无疑问词的问句(Fragen ohne Fragewort) 307

16.2.2 问答的基本形式(Grundformen der Frage und Antwort) 307

16.2.2.1.2 带疑问词的问句(Fragen mit Fragewort) 308

16.2.2.2 问答的几种可能性(Antwortmoglichkeiten) 310

16.2.3.2 并列句(Koordinative Satzverbindungen) 314

16.2.3.3 句际语义关系(Semantische Beziehungen bzw.Satzen) 314

16.2.3 成分和句子(Satzglieder und Satze) 315

16.2.3.1 简单句(Einfacher Satz) 315

16.2.3.4 提前成分(Prolepse) 315

16.2.3.5 后补成分或破框结构(Nachtrage od.Ausklammerung) 315

16.2.3.6 插入成分(Parenthese) 315

16.2.3.9 从句(Nebensatze) 317

16.2.3.7 省略(Erparung) 317

16.2.3.8 误格(Anakoluthe) 317

16.2.4 信息值(Informationswert) 318

16.2.5 时态(Tempora) 319

16.2.6 虚拟式(Konjunktiv) 321

16.2.6.1 在独立句中(In den selbstandigen Satzen) 321

16.2.6.2 在从句中(In den Tellsatzen) 322

16.3 口语语用交际特点(Pragmatisch-kommunikative Merkmate der GS) 323

16.3.1 交际信号(Kommunlkationssignale) 323

16.3.2.2 继续(das Gesprachsthema fortsetzen) 325

16.3.2.1 启题(das Gesprachsthema einleiten) 325

16.3.2 交际过程(Kommunikationsvorgange) 325

16.3.2.3 反应(auf das Thema reagieren) 326

16.3.2.4 中断(das Gesprachsthema unterbrechen) 327

16.3.2.5 转换(das Gesprachsthema wechseln) 328

16.3.2.6 收题(das Gesprachsthema abschfieBen) 328

16.3.3 交际意向(Kommunilkationsabsichten) 329

16.4 德语口语的发展趋势(Die Entwicklungstendenz der deutschan Gesprachssprache) 329

16.4.1 Laut(音) 329

16.4.2 Wort(词) 330

16.4.3 Satz(句) 332