第一章 翻译总论 1
第一单元 翻译的标准 1
翻译练习(1)Integrity 7
翻译练习(2)2003年八级统测英译汉试题 12
第二单元 通用翻译技巧 13
翻译练习(1)Proverbs in Latin American Talk 32
翻译练习(2)2002年八级统测英译汉试题 37
第二章 军政、传记类文章翻译 39
第三单元 军政类文章翻译概述 39
翻译练习(1)Prologue(To the Spycatcher) 42
翻译练习(2)Why Women Live Longer than Man 47
第四单元 语法分析与词义理解 52
翻译练习(1)1996年全国八级统测英译汉试题 57
翻译练习(2)1995年全国八级统测英译汉试题 60
第五单元 从上下文判断词义 63
翻译练习(1)1991年全国八级统测英译汉试题 65
翻译练习(2)Heinz Kissinger 68
翻译练习(3)Graham Greene 72
第六单元 准确把握译文的分寸和色彩 77
翻译练习(1)Person of the Year 81
翻译练习(2)Advantages in Brevity 87
翻译练习(3)1992年全国八级统测英译汉试题 94
第三章 科技、文化类文章翻译 97
第七单元 科技类文章翻译概述 97
翻译练习(1)Down into the Deep—Using high tech to explore the Titanic 101
翻译练(2)2001年八级统测英译汉试题 106
第八单元 中西文化的差异与翻译 108
翻译练习(1) English 112
翻译练习(2)Japanese Ability to Use English 116
第九单元 逻辑关系的理解和翻译 121
翻译练习(1)Are These the Best Years of Your Life?(Ⅰ) 125
翻译练习(2)Are These the Best Years of Your Life?(Ⅱ) 132
第十单元 长句的处理与翻译 138
翻译练习(1)1993年全国八级统测英译汉试题 144
翻译练习(2)2000年八级统测英译汉试题 146
第十一单元 英语被动语态的汉译 147
翻译练习(1)A Parent's Best Gifts(Ⅰ) 151
翻译练习(2)A Parent's Best Gifts(Ⅱ) 158
第四章 新闻类文章翻译 165
第十二单元 新闻翻译的特点与技巧 165
翻译练习(1)1994年全国八级统测英译汉试题 168
翻译练习(2)One Very Busy Ex-Prez 171
翻译练习(3)Hong Kong's Business Community Reacts Favorably to 1997 Plan 175
第十三单元 否定含义的理解与表达 178
翻译练习(1)Help Your Child Overcome Shyness(Excerpts) 184
(Ⅰ) 184
翻译练习(2)Help Your Child Overcome Shyness(Excerpts) 188
(Ⅱ) 188
第五章 文学作品翻译 193
第十四单元 文学翻译概述 193
翻译练习(1) Schubert's Serenade 195
翻译练习(2)1999年八级统测英译汉试题 199
第十五单元 翻译美学浅说 200
翻译练习A Bouquet for Miss Benson(Excerpt)(Ⅰ) 204
第十六单元 文学翻译风格简介 209
翻译练习(1) A Bouquet for Miss Benson(Excerpt)(Ⅱ) 214
翻译练习(2)1998年八级统测英译汉试题 218
第十七单元 散文翻译的特点及标准 219
翻译练习(1)Glories of the Storm(Ⅰ) 224
翻译练习(2)Glories of the Storm(Ⅱ) 228
第十八单元 英译汉中的引申及表达 233
翻译练习The United States 237
第十九单元 小说翻译的特点及标准 241
翻译练习(1)The Blanket 246
翻译练习(2)Over the Hill(Ⅰ) 257
翻译练习(3)Over the Hill(Ⅱ) 263
第二十单元 八级统测时的较佳翻译工作程序 269
翻译练习1997年全国八级统测英译汉试题 270
附录 高校英语专业八级考试大纲(2004年新版) 273
参考文献 279