第一章 翻译的基本概念与知识 1
第一节 翻译的基础知识 1
第二节 翻译方法和翻译家介绍 7
第二章 文化与翻译 16
第一节 英汉语言的差异 16
第二节 中西文化差异与翻译 20
第三节 英汉成语的形成与英语习语的翻译 33
第三章 词汇翻译技巧 39
第一节 词义选择(Diction) 39
第二节 词类转换(Conversion) 49
第三节 增词法(Amplification) 53
第四节 省略法(Omission) 58
第五节 重复法(Repetition) 62
第六节 正反、反正表达法(Affirmative&Negative Expressions) 67
第四章 句子翻译技巧 73
第一节 There be句型的翻译 73
第二节 被动语态的翻译 77
第三节 比较句式的翻译 83
第四节 从句翻译 88
第五节 长句翻译 101
第六节 段落翻译 106
第五章 实用翻译 111
第一节 科技英语的翻译 111
第二节 广告语的翻译 119
第三节 商务翻译 133
第四节 应用文体翻译 143
第六章 历年考研试题汇集 150
参考答案 164
参考文献 189