第一章 英汉口译笔记基本概念 1
第一节 英汉口译笔记基本性质 1
一、英汉口译笔记过程 1
二、英汉口译笔记异于速记 1
三、英汉口译笔记功能 3
四、英汉口译笔记工具 4
第二节 英汉口译笔记基本原则 5
一、英汉口译笔记内容 5
二、英汉口译笔记记录时间 5
三、英汉口译笔记结构 6
四、英汉口译笔记符号 8
五、英汉口译笔记缩略语 17
六、英汉口译笔记本页边空白的运用 19
七、英汉口译笔记回读 20
八、英汉口译笔记其他要点 21
练习题 24
参考答案 26
第二章 英汉口译笔记案例分析 33
第一节 口译初学者口译笔记案例分析 33
一、信息之间缺乏层次结构,横向书写笔记 33
二、逻辑关联词不突出,页边空白利用不充分 34
三、笔记符号使用不当 35
四、并列信息群记录不清晰 37
五、缺乏意群意识,意群间无明显分界 38
第二节 职业译员口译笔记案例分析 39
一、页面布局合理 39
二、关键信息突出 41
三、符号运用到位 42
四、笔记系统稳定 43
五、意群划分合理 44
练习题 46
参考答案 49
第三章 英汉口译笔记实战 58
第一节 英-汉口译笔记实战 58
一、政治篇 58
二、经济篇 67
三、文化篇 76
四、旅游篇 83
五、商贸篇 90
第二节 汉-英口译笔记实战 97
一、政治篇 97
二、经济篇 102
三、文化篇 106
四、旅游篇 111
五、商贸篇 115
练习题 119
参考答案 129
附录Ⅰ口译笔记常用符号 158
附录Ⅱ重要国际组织首字母缩略语 160
附录Ⅲ口译练习网络资源 162
参考文献 163