翻译研究综论 3
朱光潜的翻译活动对中国马克思主义美学的独特贡献&高金岭 3
论“顺应论”翻译观&刘永红 14
目的论视阈下的美术批评英译策略方法研究&卢茜 23
《翻译论集》的经典性及其建构要素&黄焰结 31
林纾所译《迦茵小传》中男权意识的显现与解构&苏艳 41
台湾日据时期法院通译的群体位置:以《语苑》为范畴&杨承淑 55
The Dao of Habitus: 老子 Laozi on Daniel Simeoni on Pierre Bourdieu on the Submissive Translator&Douglas Robinson 78
翻译实务研究 111
身为文集编选者的译者的“重写”情况&白立平 111
研究论文摘要中译英之探讨&廖柏森 128
翻译的跨越与扰乱——清末翻译文学中的“人情小说”&王之杰 155
当代西文小说中译之发展与翻译技巧&古孟玄 185
诗歌隐喻翻译认知图式探析&李珺 202
A Study of Ku Hungming’s English Version of Zhong Yong in Light of Postcolonial Translation Theoy&Meng Yu 211
两版《翻译百科》的对比及思考&胡德香 224
以语料库为基础的徐迟《瓦尔登湖》译者风格研究&徐向晖 234
浅谈英汉广告翻译的类别及其策略&刘源佳 250
网络翻译社区初探&马旭燕 258
翻译教学研究 273
《孟子论心》:瑞恰慈的语义分析与转换实验&谢谨 273
字幕翻译与英语影视教学&夏少芳 杨敏 284
工作记忆训练在交替传译教学中的运用研究&张娟 294
GSTI BFSU and GIIT SISU Students’ Master Thesis Topics and Correlations with Curriculum Development&Liang Ying, Chen Xijinyan 302
翻译与跨文化研究 313
从文化诊断学的角度看文化不可译性及其对策&李华田 313
跨文化传播学视角下的湖北外宣翻译研究——以湖北省历史文化旅游景点为例&唐燕 326
跨文化交际与现代汉语缩略语的泰译&马淑芬 333
俄汉翻译中的语言文化现象及其处理方法&袁顺芝 340
摘要荟萃 352
“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会论文摘要(部分) 352
附录 447
海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流系列会议指导委员会 447
第五届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会组织委员会 447
为“两岸四地”学术交流搭建规范平台——海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流系列会议指导委员会主席胡庚申教授专访&王晓姗 449