绪论 1
第一节 跨界生存境遇中的混杂化写作 4
一、移民带来的跨界生存命运 4
二、置身后殖民文化境遇 7
三、跨界生存中的混杂化写作 15
第二节 从边缘到中心的接受与研究 19
一、国外奈保尔研究综述 19
二、国内奈保尔研究综述 35
第三节 本书的主要思路 44
第一章 跨文化、跨文体的多重叙事——多元文化场影响下的创作取向 48
第一节 既内在又外在——特立尼达“拼盘”文化的混杂影响 49
一、混杂文化带来的身份认同焦虑 50
二、以西班牙港为起点:混杂文化影响下的创作选择 56
第二节 既亲近又疏离——对印度族裔文化的双重态度 62
一、无法割舍的故土情结 63
二、难以投入的“生母”怀抱 70
第三节 既依附又背离——英国文化养子的二难心态 77
一、对英国文化的依附 78
二、对宗主国文化的背离 81
第四节 杂糅型文体——混合文化身份的表达策略 86
一、小说中的非小说因素 87
二、非小说中的小说因素 92
小结 跨文化、跨文体的多重叙事 95
第二章 小说文体与移民、殖民地人边缘文化身份的表现 97
第一节 兼备传统与现代风格的短篇小说集——《米格尔街》 98
一、儿童叙述视角与成人叙述视角的复调变奏 98
二、边缘人文化身份——小说艺术表现的中心 105
三、地方色彩与现代色彩的交融 107
第二节 家族传记与移民“史诗”——长篇小说《毕司沃斯先生的房子》 110
一、无处觅家园——小人物悲剧命运的“史诗” 112
二、走向边缘化——一幅幽默而悲伤的移民图 117
三、史诗体与现代长篇小说的有机杂糅 122
第三节 移民和殖民地生活的讽刺画——长篇小说《模仿者》 129
一、“憎恨压迫者,惧怕被压迫者”——奈保尔的双重讽刺 130
二、隐喻与象征构成的讽刺画 136
三、在虚构与纪实的交织中展现讽刺 141
第四节 充满讨论、思辨色彩的后殖民小说——长篇小说《河湾》 143
一、非洲后殖民社会模糊、混乱与分散状态的写真集 144
二、移民的流亡命运与后殖民地人的身份迷失 150
三、强烈的讨论思辨色彩 155
小结 虚构为主、纪实为辅的小说文体 159
第三章 旅行记录体与第三世界社会文化的考察与剖析 163
第一节 “东方学”视角与印度文化身份的寻根之旅——《幽暗国度》 165
一、“东方学”视野中满目疮痍的印度 166
二、文化寻根之旅中的忧愁与焦虑 174
三、夹叙夹议的互文性文本 176
第二节 印度文化的反思、批判之行——《印度:受伤的文明》 180
一、对受伤的印度文明的反思性批判 180
二、议论为主、记述为辅的文化旅行记 186
第三节 宽容而乐观的印度旅行采访记——《印度:百万叛变的今天》 189
一、描绘充满变化、叛变的印度社会“众生图” 190
二、格调乐观的旅行采访记 199
第四节 “普世文明”视野中的伊斯兰世界 201
一、客观记录与主观判断的混杂——《在信仰者中间》 203
二、“作者隐退、人物出场”的人物传记——《超越信仰》 212
小结 纪实为主、虚构为辅的旅行记 230
第四章 自传体与自我和英国社会文化身份的剖析 232
第一节 寻找创作与生存的中心——自传性作品《寻找中心》 235
一、英语语言文化背景中的写作历程与家庭历史的回望 236
二、在写作与旅行中“寻找中心” 243
第二节 英国文化身份的艰难“抵达”——自传体小说《抵达之谜》 250
一、在背离与依附的矛盾中艰难“抵达” 252
二、文体杂糅的自传体小说 261
小结 纪实与虚构的有机交织 268
第五章 混杂化叙事与混合文化身份的艺术新探索 270
第一节 跨越时空与文体界线的多重嵌套叙事——《世上一条路》 271
一、穿越历史“碎片”与“断层”的嵌套式叙事 272
二、重复与重构:写作之路与历史之路 291
第二节 混合文化身份与混杂化叙事的有机结合——《半生》 298
一、“一半加另一半”的混合身份与跨界生存 299
二、跨时空、多视角的混杂化叙事 309
小结 成熟的杂糅型文体 313
结语 继承与超越、融合与创新 315
参考文献 323
附录一 奈保尔作品中、英文目录及分类 336
附录二 奈保尔年谱 340
后记 343