第一部分 总论 1
第二部分 概念与理论篇 15
第一节 翻译鉴赏 16
第二节 翻译评论 22
第三节 翻译批评 33
第四节 文本、文本类型与翻译质量评估 53
第三部分 文体与应用篇 63
第一节 小说翻译批评与鉴赏 64
第二节 儿童文学翻译批评与鉴赏 82
第三节 散文翻译批评与鉴赏 111
第四节 诗歌翻译批评与鉴赏 130
第五节 科技翻译批评与鉴赏 156
第六节 戏剧翻译批评与鉴赏 179
第七节 影视翻译批评与鉴赏 213
主要参考文献 239
第四部分 附录 249
附录一 《翻译批评与鉴赏》拓展阅读书目 250
附录二 《翻译批评与鉴赏》一作多译参考题材 252
附录三 翻译中的回译——兼评《中国印度之智慧》的中译 257
附录四 论翻译理论在翻译教学中的地位和作用 266
编著者简介 288